Salmos 76

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.
1 Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
2 Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.
2 Sua tenda está em Salém; o lugar da sua habitação está em Sião.
3 In Salem stand sein Zelt, / auf dem Zion seine Wohnung.
3 Ali quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
4 Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. //
4 Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.
5 Von Glanz bist du umgeben, / herrlicher als die Berge der Beute.
5 Os homens valorosos jazem saqueados, dormem o sono final; nenhum dos guerreiros foi capaz de erguer as mãos.
6 Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.
6 Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
7 Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.
7 Somente tu és temível. Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?
8 Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?
8 Dos céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,
9 Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und hält sich still,
9 quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar, para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa
10 wenn Gott sich erhebt zum Gericht, / um zu helfen allen Gebeugten der Erde. //
10 Até a tua ira contra os homens redundará em teu louvor, e os sobreviventes da tua ira se refrearão.
11 Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.
11 Façam votos ao Senhor, ao seu Deus, e não deixem de cumpri-los; que todas as nações vizinhas tragam presentes a quem todos devem temer.
12 Macht Gelübde und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt dem Furchtgebietenden Geschenke! Er stutzt den Übermut der Fürsten, / lehrt auch die Herrscher der Erde das Fürchten.
12 Ele tira o ânimo dos governantes e é temido pelos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.