Salmos 76

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.
1 Conhecido é Deus em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.
2 E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
3 In Salem stand sein Zelt, / auf dem Zion seine Wohnung.
3 Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada, e a guerra. (Selá.)
4 Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. //
4 Tu és mais ilustre e glorioso do que os montes de caça.
5 Von Glanz bist du umgeben, / herrlicher als die Berge der Beute.
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono; e nenhum dos homens de força achou as próprias mãos.
6 Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
7 Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.
7 Tu, tu és temível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
8 Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und hält sich still,
9 Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra. (Selá.)
10 wenn Gott sich erhebt zum Gericht, / um zu helfen allen Gebeugten der Erde. //
10 Certamente a cólera do homem redundará em teu louvor; o restante da cólera tu o restringirás.
11 Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.
11 Fazei votos, e pagai ao Senhor vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é temível.
12 Macht Gelübde und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt dem Furchtgebietenden Geschenke! Er stutzt den Übermut der Fürsten, / lehrt auch die Herrscher der Erde das Fürchten.
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.