Salmos 72
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ACF
1 Für Salomo. Gott, gib dein Richteramt dem König, / dem Königssohn deine Gerechtigkeit,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 dass er dein Volk in Gerechtigkeit richte / und verhelfe den Gebeugten zum Recht.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Dann tragen die Berge Frieden, / die Hügel Gerechtigkeit dem Volk.
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Er schaffe Recht den Gebeugten im Volk, / bringe Hilfe den Kindern des Armen, / zertrete die Unterdrücker.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Man wird dich fürchten, / solange Sonne und Mond uns scheinen, / von Generation zu Generation.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Er gleiche dem Regen, der auf gemähte Wiesen fällt, / dem Regenschauer, der das Land durchfeuchtet.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 In seiner Zeit blüht der Gerechte auf, / Fülle von Frieden wird sein, / bis der Mond nicht mehr ist.
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Er wird herrschen von Meer zu Meer, / vom Euphrat bis zu den Enden der Erde.
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Die Wüstenvölker knien vor ihm / und seine Feinde lecken den Staub.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Die Könige von Tarschisch und den fernsten Inseln / bringen ihm Geschenke. / Die Könige von Scheba und Saba bringen Tribut.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Alle Herrscher huldigen ihm / und alle Völker werden ihm dienen.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Denn er befreit den Armen, der um Hilfe ruft, / den Gebeugten, dem niemand hilft.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Er erbarmt sich des Geringen und Schwachen, / er rettet das Leben des Armen.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Von Druck und Gewalt erlöst er ihre Seele, / denn vor ihm hat ihr Leben einen Wert!
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Der König möge leben! / Vom Gold von Scheba gebe man ihm. / Man bete beständig für ihn / und segne ihn den ganzen Tag.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Es sei Überfluss an Korn im ganzen Land, / es woge bis auf die Gipfel der Berge. / Wie der Libanon möge seine Frucht erblühen. / Es sprieße aus den Städten wie das Grün der Erde.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Sein Name soll ewig bestehen, / an der Sonne wachse sein Ruhm. / In seinem Namen wünsche man sich Segen, / glücklich preisen ihn alle Nationen.
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Gelobt sei Jahwe, der Gott Israels! / Er tut Wunder, er allein.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Ewig gepriesen sei der Name seiner Majestät! / Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! / Amen, ja, so soll es sein!
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Hier enden die Gebete von David Ben-Isai.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.