Salmos 3

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ein Harfenlied Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom auf der Flucht war.
1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho. Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.
2 Jahwe, es sind viele, die mich bedrängen! / So viele stehen auf gegen mich.
2 Uma multidão inteira grita a meu respeito: Não, não há mais salvação para ele em seu Deus!
3 Viele gibt es, die von mir sagen: / "Selbst Gott rettet ihn nicht mehr!" //
3 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.
4 Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, / du bist meine Ehre, du richtest mich auf.
4 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.
5 Immer wieder schrie ich zu Jahwe. / Er antwortete mir von seinem heiligen Berg. //
5 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.
6 Ich legte mich nieder und schlief ein. / Ich erwachte, weil Jahwe mich hielt.
6 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.
7 Ich fürchte nicht die vielen tausend Krieger, / die mich von allen Seiten umstellen.
7 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.
8 Steh auf, Jahwe! / Rette mich, mein Gott! / Denn du zerschlägst meinen Feinden den Kiefer, / zerschmetterst der Gottlosen Zähne. Bei Jahwe ist Rettung! / Dein Segen sei auf deinem Volk! //
8 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.