Salmos 130

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Aus der Tiefe rief ich dich, Jahwe.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Herr, höre mich doch! / Sei bitte nicht taub für mein Flehen!
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Wenn du Vergehen anrechnen wolltest, / Jah, mein Herr, wer könnte bestehen?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Doch bei dir ist Vergebung, / damit man Ehrfurcht vor dir hat.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Ich hoffe auf Jahwe, / alles in mir hofft. / Und ich warte auf sein Wort.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Ich warte auf den Herrn / mehr als die Wächter auf den Morgen, / mehr als die Wächter auf den Morgen.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 Israel, hoff auf Jahwe! / Denn bei Jahwe ist Gnade / und Erlösung in Fülle.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Ja, er wird Israel erlösen / von allen seinen Vergehen.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.