Salmos 130
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ARIB
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Aus der Tiefe rief ich dich, Jahwe.
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 Herr, höre mich doch! / Sei bitte nicht taub für mein Flehen!
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Wenn du Vergehen anrechnen wolltest, / Jah, mein Herr, wer könnte bestehen?
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Doch bei dir ist Vergebung, / damit man Ehrfurcht vor dir hat.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Ich hoffe auf Jahwe, / alles in mir hofft. / Und ich warte auf sein Wort.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Ich warte auf den Herrn / mehr als die Wächter auf den Morgen, / mehr als die Wächter auf den Morgen.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 Israel, hoff auf Jahwe! / Denn bei Jahwe ist Gnade / und Erlösung in Fülle.
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 Ja, er wird Israel erlösen / von allen seinen Vergehen.
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.