Salmos 130

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Aus der Tiefe rief ich dich, Jahwe.
1 Das profundezas clamo a ti,
2 Herr, höre mich doch! / Sei bitte nicht taub für mein Flehen!
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Wenn du Vergehen anrechnen wolltest, / Jah, mein Herr, wer könnte bestehen?
3 Se tu, Senhor , observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
4 Doch bei dir ist Vergebung, / damit man Ehrfurcht vor dir hat.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Ich hoffe auf Jahwe, / alles in mir hofft. / Und ich warte auf sein Wort.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Ich warte auf den Herrn / mehr als die Wächter auf den Morgen, / mehr als die Wächter auf den Morgen.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Israel, hoff auf Jahwe! / Denn bei Jahwe ist Gnade / und Erlösung in Fülle.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, temos ampla redenção.
8 Ja, er wird Israel erlösen / von allen seinen Vergehen.
8 É ele quem redime Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.