Salmos 103
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NTLH
1 Von David. Auf, meine Seele, preise Jahwe, / und alles in mir seinen heiligen Namen!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Auf, meine Seele, preise Jahwe, / und vergiss es nie, was er für dich tat.
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Er vergibt dir all deine Schuld. / Er ist es, der all deine Krankheiten heilt,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 der dein Leben vom Verderben erlöst, / dich mit Liebe und Erbarmen bedeckt,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 der mit Gutem dein Alter sättigt / und wie beim Adler dein Jungsein wieder erschafft.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Jahwe greift ein mit heilvollem Tun, / und allen Bedrückten schafft er ihr Recht.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Seine Pläne gab er Mose bekannt, / und Israel hat er die Taten gezeigt.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Jahwe ist barmherzig und mit Liebe erfüllt, / voll unendlicher Güte und großer Geduld.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Er klagt uns nicht in einem fort an, / die Vorwürfe trägt er uns nicht ewig nach.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Er straft uns nicht, wie wir es verdienten, / und unsere Untaten zahlt er nicht heim.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Denn so hoch der Himmel über der Erde steht, / so groß ist die Gnade für den, der Gott ehrt.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 So weit wie der Osten vom Westen entfernt ist, / so weit schafft er unsere Schuld von uns weg.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, / so erbarmt sich Jahwe über den, der ihn ehrt.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Er weiß ja, was für Gebilde wir sind; / er vergisst es nicht: Wir bestehen aus Staub.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Das Leben des Menschen ist wie das Gras, / es blüht wie eine Blume im Feld.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Die Glut aus der Wüste fegt über sie hin. / Schon ist sie weg, hinterlässt keine Spur.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Doch die Güte Jahwes hat ewig Bestand, / sie gilt auf immer für den, der ihn ehrt; / ja selbst seinen Kindern, dem neuen Geschlecht,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 wenn sie den Bund halten, / das Gebotene tun.
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Im Himmel hat Jahwe seinen Thron aufgestellt / und herrscht als der König über alles, was ist.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Auf, preist Jahwe, ihr Engel vor ihm, / ihr mächtigen Wesen, die ihr tut, was er sagt, / und gehorsam seine Befehle ausführt.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Ja, lobt Jahwe, ihr himmlischen Heere, / ihr seine Diener, die tun, was er will.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Ihr Geschöpfe des Herrn: Auf, preist Jahwe, / wo immer ihr lebt und er euch regiert! / Auch du, meine Seele, auf, preise Jahwe!
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.