Jó 25
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs VC
1 Da erwiderte Bildad von Schuach:
1 Bildad de Chua tomou então a palavra nestes termos:
2 "Herrschaft und Schrecken ist bei ihm, / der Frieden schafft in seinen Höhen.
2 A ele, o poder e a majestade, em sua alta morada faz reinar a paz.
3 Kann man seine Scharen zählen? / Über wem geht sein Licht nicht auf?
3 Podem ser contadas as suas legiões? Sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Wie will der Mensch gerecht sein vor Gott, / wie rein der von einer Frau Geborene?
4 Como seria justo o homem diante de Deus, como seria puro o filho da mulher?
5 Schau, nicht einmal der Mond ist vor ihm hell, / und die Sterne sind in seinen Augen nicht rein,
5 Até mesmo a luz não brilha, e as estrelas não são puras a seus olhos;
6 wie viel weniger der Mensch, diese Made, / das Menschenkind, der kleine Wurm!"
6 quanto menos o homem, esse verme, e o filho do homem, esse vermezinho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.