Jó 25

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Da erwiderte Bildad von Schuach:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 "Herrschaft und Schrecken ist bei ihm, / der Frieden schafft in seinen Höhen.
2 Com ele estão domínio e temor; ele faz paz nas suas alturas.
3 Kann man seine Scharen zählen? / Über wem geht sein Licht nicht auf?
3 Porventura têm número as suas tropas? E sobre quem não se levanta a sua luz?
4 Wie will der Mensch gerecht sein vor Gott, / wie rein der von einer Frau Geborene?
4 Como, pois, seria justo o homem para com Deus, e como seria puro aquele que nasce de mulher?
5 Schau, nicht einmal der Mond ist vor ihm hell, / und die Sterne sind in seinen Augen nicht rein,
5 Eis que até a lua não resplandece, e as estrelas não são puras aos seus olhos.
6 wie viel weniger der Mensch, diese Made, / das Menschenkind, der kleine Wurm!"
6 E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.