Zacarias 3

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 እንስ ኡቱ እያሱን ሉብች ኦል ኣናን ፉለ ኤርገማ ዋቀዮ ዱረ ዻበቴ፣ ሴጠንሞ እሰ ህመቹፍ ከራ ሀርከ ምርገሳ ዻበቱ ነ አርግሲሴ።
1 E ele me mostrou Josué, o sumo sacerdote, posicionado diante do anjo do SENHOR, e Satanás de pé, à sua direita para se lhe opor.
2 ዋቀዮስ ሴጠናን አከነ ጄዼ፤ “ሴጠነነነ፣ ዋቀዮ ስ ሃእፈቱ! ዋቀዮ እን ዬሩሳሌምን ፍለቴ ስ ሃእፈቱ! ነምች ኩን ሙኩኩለ እብደ ቦበኡ ኬሳ ቡተሜ ምቲ?”
2 E o SENHOR disse a Satanás: O SENHOR te repreenda, ó Satanás; o SENHOR, que escolheu Jerusalém, te repreenda; não é este um tição tirado do fogo?
3 እያሱን ዬሮ ኤርገማ ዋቀዮ ሰነ ዱረ ዻበቴት ኡፈተ ጡራኣ ኡፈቴ ቱሬ።
3 Ora, Josué, vestido de roupas sujas, estava de pé diante do anjo.
4 ኤርገማን ዋቀዮ ሱንስ ወረ እሰ ዱረ ዻበቻ ቱረን ሰናን፣ “ኡፈተሳ ጡራኣ እሰራ ባሳ” ጄዼ።
4 Então ele respondeu e falou aos que estavam diante dele, dizendo: Tirai estas roupas sujas dele. E a ele lhe disse: Eis que fiz a iniquidade passar de ti, e te vestirei com outra vestimenta.
5 አንስ፣ “መታሳረ መረተ ቁልቁሉ ካኣፊ” ነንጄዼ። ከናፉ እሳን ኡቱመ ኤርገማን ዋቀዮ ሱን አች ዻበቴ ጅሩ፣ መረተ ቁልቁሉ መታሳረ ካአኒ ኡፈተ እት ኡፍሰን።
5 E eu disse: Coloquem uma mitra limpa sobre a sua cabeça. Então colocaram uma mitra limpa sobre a sua cabeça, e vestiram-no com trajes; e o anjo do SENHOR estava perto.
6 ኤርገማን ዋቀዮ ሱንስ አጀጀ ከነ እያሱፍ ኬኔ፦
6 E o anjo do SENHOR protestou a Josué, dizendo:
7 “ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡ አከነ ጄዸ፤ ‘አት ዮ ከራኮረ ዴምቴ አጀጀኮ ኤግዴ፣ መነኮ ንቡልችተ፤ እት ጋፈተማ ኦብዲኮ ንታተ፤ አንስ ወረ አስ ዸዻበተን ከነ ግዱት እዶ ሲፍ ነንኬነ።
7 Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares a minha ordenança, então tu também julgarás a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e te darei lugar para andar entre esses que ficam aqui.
8 “ ‘ያ እያሱ ሉብቸ ኦል ኣና፣ አቲፊ ገሬንኬ ወር ፉለኬ ዱረ ተታአን፣ ነሞትን ዋን ዹፉፍ ጅሩፍ መለቶ ተአን ዋን ከነ ዸጌፈዻ። አን ተጃጅላኮ ደሜ ሰነ ነንፍደ።
8 Ouve, pois, ó Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti; porque são homens admiráveis; eis que eu farei vir o meu servo, o Renovo.
9 ዸጋ አን ፉለ እያሱ ዱረ ካኤ እላላ! ዸጋ ቶክቸ ሰነረ እጀ ቶርበቱ ጅረ፤ አንስ በሬፈመ እሰረት ነንቅሪጠ’ ጄዸ ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡ፤ ‘ጩቡ ብየ ከናስ ጉዩመ ቶኮት ነንበሌሰ።
9 Observai a pedra que coloquei diante de Josué; sobre uma pedra estarão sete olhos; eis que gravarei a sua inscrição, diz o SENHOR dos Exércitos, e removerei a iniquidade daquela terra em um só dia.
10 “ ‘በረ ሰነ ቶኮን ቶኮን ነማ ሙከ ወይኒቲፊ ሙከ ሀርቡሳ ጀለ ታኡፍ ኦላሳ ንዋመተ’ ጄዸ ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡ።”
10 Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, cada homem convidará o seu vizinho para debaixo da videira e para debaixo da figueira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.