Tiago 5

gaze (GAZE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 እስን ያ ሶሬዪ፣ ሰበቢ ዽጵን እስንት ዹፉፍ ጅሩቲፍ ቦኣ፤ ወዋዻስ።
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 ቀቤኝኬሰን ቶርቶሬረ፤ ብሊንስ ኡፈተኬሰን ኛቴረ።
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 ወርቄፊ ሜቲንኬሰን ሰሜረ። ደንዳኡንሳኒስ እስንት ዹጋ በአ፤ አኩመ እብዳትስ ፎንኬሰን ኛተ። እስን በረ ዹማቲፍ ቀቤኘ ወልት ቀበተኒርቱ።
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 ኩኖ፣ ምንዳን እስን ወረ ምዻንኬሰን ሃመን ዾወተን ሱን ንእየ። እይ ወረ ምዻንኬሰን ወልት ቀበኒስ ጉረ ጎፍታ ዋን ሁንደ ደንደኡ ሰና ሴኔረ።
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 እስን ቀነኒፊ ገመቹን ለፈረ ጅራተኒርቱ። ጉያ ቀልማቲፍስ ኦፍ ገብፍተኒርቱ።
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 ነመ ቀጄላ እስኒን ህንሞርምኔት ሙርተኒ አጄፍቱ።
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 ከናፉ ያ ኦቦሎተ፣ ሀመ ዹፋቲ ጎፍታት ኦብሳ። ቆናን ቡላን ቶኮ ለፈራ ምዻን ጋሪ አርገቹፍ ሀመም አከ ኤገቱ፣ ቦካ ዱራቲፊ ከን ዹማ ሀመ አርገቱትስ ሀመም አከ ኦብሱ ሁበዻ።
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 እስንስ አከሱመ ኦብሳ፤ ጀባዻ ዻበዻስ፤ ዹፋቲን ጎፍታ ዽኣቴራቲ።
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 ያ ኦቦሎተ፣ አከ እስንት ህንሙረምኔፍ ወልት ህንጉንጉምና። ኩኖ፣ አባን ሙርቲ በልበለ ዱረ ዻበቴረ።
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 ያ ኦቦሎተ፣ ራጆተ መቃ ጎፍታቲን ዱበቻ ቱረን ሰነ አከ ፈኬኘ ዽጵናፊ ኦብሳት ፉዸዻ።
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 ኩኖ፣ ኑ ወረ ኦብሳን ጀባተኒ ዻበተን ሰናን ኤብፈሞ ጄነ፤ ኢዮብ ኦብሱሳ ዸጌሰኒርቱ፤ ዋን ጎፍታን ዹመረት እሳፍ ጎዼስ አርግተኒርቱ። ጎፍታን ገረ ላፍናፊ አራራን ከን ጉተሜዸ።
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 ሁንዱማ ጫላሞ ያ ኦቦሎተኮ፣ ህንከከትና፤ ሰሚን ዮካን ለፋን ዮካን ዋን ብራ ቶኮንሌ ህንከከትና። ወን እስን ጄቹ ቀብደን፣ “ኤዬ” ዮካን “ዋዉ” ሃተኡ። ዮ ከና አቺ እስንት ሙረመ።
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 እስን ኬሳ ነምን ዽጰቻ ጅሩ ጅራ? እን ሃከዸቱ። ነምን ገመዱ ጅራ? እን ፋርፈትና ገለታ ሃፋርፈቱ።
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 እስን ኬሳ ነምን ዹኩብሰቱ ጅራ? እን ጃርሶሊ ወልዳ ክርስታና ሃዋምስፈቱ፤ እሳንስ መቃ ጎፍታቲን ዘይቲ እሰ ድበኒ ሃከዸተኒፍ።
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 ከዸትናን አመንቲን ጎዸሙ ነመ ዹኩብሰቱ ንፈይሰ፤ ጎፍታንስ እሰ ንካሰ። ዮ እን ጩቡ ሆጄቴ ጅራቴስ ንዺፈማፍ።
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 ከናፉ አከ ፈይተኒፍ ጩቡኬሰን ወልት ህመዻቲ ወሊ ከዸዻ። ከዸትናን ነመ ቀጄላ ሁምነ ቀበ፤ ዋን ጉዳስ ንሆጄተ።
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 ኤልያስ ነሙመ አከኬኛ ቱሬ። እንስ አከ ቦካን ህንሮብኔፍ ጀቤሴ ከዸቴ፤ ቦካንስ ወጋ ሰዲፊ ጅአ ጀአ ለፈረት ህንሮብኔ።
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 አመስ ዴብኤ ከዸቴ፤ ሰሚን ቦካ ኬኔ፤ ለፍትስ ምዻን ባፍቴ።
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 ያ ኦቦሎተኮ፣ እስን ኬሳ ነምን ቶኮ ዮ ዹጋራ ፈጋቴ፣ ነምን ብራሞ ዮ እሰ ዴብሴ፣
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 እን ነመ ጩበማ ከራ ጀልኣራ ዴብሱ ሉቡ ነምቸ ሰና አከ ዱአ ጀላ ባሱ፣ ጩቡ ባይኤስ አከ ዾክሱ ሃቤኩ።
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.