Salmos 92

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዋቀዮን፣ ገለቴፈቹን፣ ያ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣
1 Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 ጃለለኬ ገነማን፣
2 anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,
3 ክራረ ርቡ ኩዸኒቲን፣
3 sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério, ao som solene da harpa.
4 ያ ዋቀዮ፣ አት ሆጂኬቲን ነ ገመቺፍታቲ፤
4 Pois me alegraste, Senhor, pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 ያ ዋቀዮ፣ ሆጂንኬ አከም ጉዳዸ፤
5 Quão grandes são, ó Senhor, as tuas obras! quão profundos são os teus pensamentos!
6 ነምን ቀልቢ ህንቀብኔ ዋን ከነ ቤኩ ህንደንደኡ፤
6 O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
7 ሀሞን ዮ አኩመ መርጋ ብቅለንዩ፣
7 quando os ímpios brotam como a erva, e florescem todos os que praticam a iniqüidade, é para serem destruídos para sempre.
8 ያ ዋቀዮ፣ አት ገሩ በረ በራን ኦል ኦል ጄተ።
8 Mas tu, Senhor, estás nas alturas para sempre.
9 ያ ዋቀዮ፣ ኩኖ ዲኖተኬ፣
9 Pois eis que os teus inimigos, Senhor, eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniqüidade.
10 አት ጋንፈኮ አከ ጋንፈ ገፈርሳ ኦል ኦል ቀብዴ፤
10 Mas tens exaltado o meu poder, como o do boi selvagem; fui ungido com óleo fresco.
11 እጅኮ ሞአተሙ ዲኖተኮ አርጌረ፤
11 Os meus olhos já viram o que é feito dos que me espreitam, e os meus ouvidos já ouviram o que sucedeu aos malfeitores que se levantam contra mim.
12 ቀጄልቶትን አኩመ ሙከ ሜጢ ንደጋጉ፤
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro no Líbano.
13 እሳን መነ ዋቀዮ ኬሰ ዻበመኒ ጅሩ፤
13 Estão plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 እሳን አመዩ በረ ዱሉማ ኬሰ እጀ ነቀቱ፤
14 Na velhice ainda darão frutos, serão viçosos e florescentes,
15 እሳንስ፣ “ዋቀዮ ቶላዸ፤ እን ከታኮት፤
15 para proclamarem que o Senhor é reto. Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.