Salmos 57

gaze (GAZE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ነ ማር፤ ያ ዋቅ ነ ማር፤
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 አን ገረ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊት፣
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 እን ሰሚራ ኤርጌ ነ ኦልቸ፤
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 አን ሌንጮተ ግዱን ጅረ፤
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 ያ ዋቅ፣ አት ሰሚወኒን ኦልት ኦል ኦል ጄዽ፤
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 እሳንስ ክዮ ሚለኮቲፍ ካአን፤
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 ያ ዋቅ፣ ገራንኮ ህንራፈሙ፤
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 ያ ሉቡኮ፣ ደመቅ!
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 ያ ጎፍታ፣ አን ሰቦተ ግዱት ገለተ ሲፍ ነንገልቸ፤
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 ጃለልኬ ጉዳዸ፤ ሰሚወንስ ገኣቲ፤
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 ያ ዋቅ፣ አት ሰሚወኒን ኦልት ኦል ኦል ጄዽ፤
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.