Salmos 55

gaze (GAZE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ያ ዋቅ፣ ከዸትናኮ ዸገእ፤
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração; não te escondas da minha súplica.
2 ነ ዸገኢቲ ዴቢ ና ኬን፤
2 Atende-me e responde-me; sinto-me perplexo em minha queixa e ando perturbado,
3 ሰገሌ ዲናቲን፣
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois sobre mim lançam calamidade e furiosamente me hostilizam.
4 ለጴንኮ ነ ኬሰት ዽጰቴ፤
4 O meu coração estremece no peito, terrores de morte caem sobre mim.
5 ሶዳፊ ሆለትናን ነት ዹፌረ፤
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror se apodera de mim.
6 አንስ አከነ ነንጄዼ፤ // “ኡቱ አን አኩመ ጉጌ ቆቾ ቀባዼ!
6 Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.
7 ስላ ፈጎት በቀዼ
7 Eis que fugiria para longe e ficaria no deserto.
8 ስላ ቡቤ ሀማፊ ቅሌንሰ ጀባራ ፈጋዼ
8 Depressa eu me abrigaria do vendaval e da tempestade.
9 ያ ጎፍታ፣ ነሞተ ሀሞ ቡርጃጄስ፤
9 Destrói, Senhor, e confunde os seus conselhos, porque vejo violência e conflitos na cidade.
10 እሳን ሀልከኒ ጉያ ኦል በአኒ ደላሼረ ናነኡ፤
10 Dia e noite andam em volta dela, nas suas muralhas, e, dentro delas, reinam a corrupção e a maldade.
11 እሼ ኬሰ በዲሰቱ ጅረ፤
11 Há destruição no meio da cidade; das suas praças não se afastam a opressão e o engano.
12 ኡቱ ዲን ነ አረብሴ፣
12 Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
13 ገሩ ስእ ነሙመ አከኮቲ፣
13 mas é você, homem meu igual, meu companheiro e meu íntimo amigo.
14 ቶኩማዻን መነ ዋቃ ወሊ ወጅን ዴምኔ፤
14 Juntos nos entretínhamos e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 ዱት ተሰ እሳንት ሃዹፉ፤
15 Que a morte os assalte, e vivos desçam à sepultura! Porque há maldade nas suas moradas e no seu íntimo.
16 አን ገሩ ዋቀ ነንዋመዸ፤
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o
17 አን ገልገለ፣ ገነማፊ ዋሬት ዽጵናን ነንእየ፤
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia, farei as minhas queixas e lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 ዮ ነምን ባይኤን አናን ሞርሜሌ፣
18 Em paz ele livra a minha alma dos que me perseguem; pois são muitos contra mim.
19 ዋቅን እን ዱሩማ ጀልቀቤ ቴሶረ ጅሩ ሱን፣
19 Deus ouvirá e lhes responderá, ele, que preside desde a eternidade, porque não há neles mudança nenhuma, e não temem a Deus.
20 ህርያንኮ ምቾተሳት ሀርከሳ ኦል ፉዸቴ፤
20 Tal homem estendeu as mãos contra os que tinham paz com ele; violou a sua aliança.
21 ዱቢንሳ አኩመ ዸዻት፤ ነመ ህንቁቁ፤
21 A sua fala era mais macia que a manteiga, porém no coração havia guerra; as suas palavras eram mais suaves que o azeite, mas eram, de fato, espadas afiadas.
22 ያዶኬ ዋቀዮት ኬነዹ፤
22 Lance os seus cuidados sobre o e ele o susterá; jamais permitirá que o justo seja abalado.
23 ያ ዋቀዮ፣ አት ገሩ
23 Tu, porém, ó Deus, os lançarás na cova profunda. Homens sanguinários e fraudulentos não chegarão à metade dos seus dias; eu, todavia, confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.