Salmos 104
gaze (GAZE) vs NTLH
1 ያ ሉቡኮ፣ ዋቀዮን ኤብስ።
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Ó como és grandioso! Estás vestido de majestade e de
2 አት አኩመ ወያ እፈ ኡፈተ፤
2 e te cobres de luz. Estendes os céus como se fossem uma barraca
3 ደሬራ ዲንቀሳ ብሻኖተረ ቡፍተ።
3 e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento.
4 እን ኤርገሞተሳ ሀፉሮተ፣
4 Fazes com que os ventos sejam os teus mensageiros e com que os relâmpagos sejam os teus servidores.
5 እን ለፈ ሁንዴሼረ ዻቤረ፤
5 Tu puseste a terra bem firme sobre os seus alicerces, e assim ela nunca será abalada.
6 አት አኩመ ወያት ቱጁባን እሼ ሀጉግዴ፤
6 Cobriste a terra com o oceano profundo, como se ele fosse uma e as águas ficaram acima das montanhas.
7 አት እፈትናን ብሻኖትን በቀተን፤
7 Porém, quando repreendeste as águas, elas fugiram; quando ouviram o teu grito de comando, saíram correndo.
8 እሳን ቱሉወን እራን ዸንገለአን፤
8 As águas correram pelos montes e desceram para os vales, indo ao lugar que preparaste para elas.
9 አከ እሳን ዴብአኒ ለፈ ህንሀጉግኔፍ
9 Tu puseste um limite para as águas a fim de que não cobrissem de novo a terra.
10 አከ ቡርቃወን ሱሉሎተ ኬሰ ያአን ጎተ፤
10 Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes.
11 እሳን ብኔንሶተ በኬ ሁንዳፍ ብሻን ኬኑ፤
11 Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede.
12 ስምብሮትን ሰሚ ብሻኖተ ብረት መንዼ እጃረተን፤
12 Nas margens dos rios, os pássaros fazem os seus ninhos e cantam entre os galhos das árvores.
13 እን መነሳ ከን ኦሊራ ቱሉወን ብሻን ኦባፍተ፤
13 Do céu tu envias chuvas para os montes, e a terra fica cheia das tuas bênçãos.
14 እን ለፈራ ኛተ ኬኑፍ ጄዼ ሎኒፍ መርገ፣
14 Fazes crescer capim para o gado e verduras e cereais para as pessoas, que assim tiram da terra o seu alimento.
15 አከ ዳዺን ወይኒ ገራ ነመ ገመቺሱ፣
15 Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.
16 ሙኬን ዋቀዮ፣
16 Muita chuva cai sobre as árvores de Deus, o sobre os cedros, que ele plantou nos montes Líbanos.
17 ስምብሮትን አችት መንዼሳኒ እጃረቱ፤
17 Ali os pássaros fazem os seus ninhos, e as cegonhas constroem as suas casas nos pinheiros.
18 ቱሉወን ዼዼሮን ደኦ ሬኤ ዲዳት፤
18 Os cabritos selvagens vivem no alto das montanhas, e as lebres se escondem nos rochedos.
19 እን አከ ጅእ ወቅቲሌ ገርገር ቆዱ ጎዸ፤
19 Tu fizeste a lua para marcar os meses; o sol sabe a hora de se pôr.
20 አት ዱከነ ኡምተ፤ ሀልከንስ ንተአ፤
20 Tu fizeste a noite, e todos os animais selvagens saem quando escurece.
21 ሌንጭ ሳፌል ዋን ኛቱ በርባዴ ኣደ፤
21 Os leões novos rugem enquanto caçam, procurando a comida que Deus dá.
22 እሳን ዮሙ ቢፍቱን ባቱት ወልት ቀበሙ፤
22 Porém, quando o sol aparece, eles voltam e vão se deitar nas suas covas.
23 ነምን ገረ ሆጂሳት፣
23 Então as pessoas saem para o serviço e trabalham até a tarde.
24 ያ ዋቀዮ፣ ሆጂንኬ አከም ባይኤዸ!
24 Ó Senhor , tu tens feito tantas coisas e foi com sabedoria que as fizeste. A terra está cheia das tuas criaturas.
25 ገላን ጉዳፊ በልኣን ኩን፣
25 Ali está o mar imenso, enorme, onde vivem animais grandes e pequenos, tantos, que não podem ser contados.
26 ዶኒወን አስረ ዴዴብኡ፤
26 No mar passam os navios, e nele brinca Leviatã , o monstro marinho que tu criaste.
27 አከ አት ኛተሳኒ ዬሮ በርባችሱት እሳኒፍ ኬንቱፍ፣
27 Todos esses animais dependem de ti, esperando que lhes dês alimento no tempo certo.
28 ዬሮ አት እሳኒፍ ኬንቱት፣
28 Tu dás a comida, e eles comem e ficam satisfeitos.
29 ዬሮ አት ፉለኬ ዾክፈቱት፣
29 Quando escondes o rosto, ficam com medo; se cortas a respiração que lhes dás, eles morrem e voltam ao pó de onde saíram.
30 ዬሮ አት ሀፉረኬ ኤርግቱት እሳን ንኡመሙ፤
30 Porém, quando lhes dás o sopro de vida, eles nascem; e assim dás vida nova à terra.
31 ኡልፍን ዋቀዮ በረ በራን ሃጅራቱ፤
31 Que a glória de Deus, o Senhor , dure para sempre! Que ele se alegre com aquilo que fez!
32 እን እላላን ለፍት ሆለቴ፤
32 O Senhor olha para a terra, e ela treme; toca nas montanhas, e elas soltam fumaça.
33 በረ ጅሬኘኮ ጉቱ አን ዋቀዮፍ ነንፋርፈዸ፤
33 Cantarei louvores ao Senhor enquanto eu viver; cantarei ao meu Deus a vida inteira.
34 እረ ዴዴብኤ ያዱንኮ እሰ ሃገመቺሱ፤
34 Que o Senhor fique contente com a minha canção, pois é dele que vem a minha alegria!
35 ጩበሞትን ለፈራ ሃበደን፤
35 Que desapareçam da terra aqueles que não querem saber de Deus, e que os maus deixem de existir! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.