Provérbios 8
gaze (GAZE) vs NVI
1 ኦጉማን ህንዩ?
1 A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
2 እሼን ቀርቀረ ከራ፣ ለፈ ኦል ከኣረ፣
2 nos lugares altos, junto ao caminho, nos cruzamentos ela se coloca;
3 ከረ መጋላት ነመ ገልቹ ብረ፣
3 ao lado das portas, à entrada da cidade, portas adentro, ela clama em alta voz:
4 “ያ ነሞተ፣ አን እዬን እስን ዋመ፤
4 "A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.
5 እስን ወር ሆማ ህንቤክኔ፣ ቀልቢ ሆረዻ፤
5 Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
6 አን ዋን ፋይዳ ቀቡ ነንዱበዻቲ፣ ዸገኣ፤
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer; os meus lábios falarão do que é certo.
7 አፋንኮ ዹጋ ዱበተ፤
7 Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
8 ዱቢን አፋንኮ ሁንድኑ ቀጄላዸ፤
8 Todas as minhas palavras são justas; nenhuma delas é distorcida ou perversa.
9 ነመ ዋ ሁበቱፍ ዱቢንኮ ሁንድኑ ቀጄላዸ፤
9 Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.
10 ቆደ ሜቲ ጎርሰኮ፣
10 Prefiram a minha instrução à prata, e o conhecimento ao ouro puro,
11 ኦጉማን ሉለ ዲማ ጫላ ገቲ ጉዳ ቀብዲ፤
11 pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.
12 “አን ኦጉማን፣ ቀልቢ ወጅን ነንጅራዸ፤
12 "Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
13 ዋቀዮን ሶዳቹን ጅቡዸ፤
13 Temer ao Senhor é odiar o mal; odeio o orgulho e a arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.
14 ጎርሳፊ ሙርቲን ዹጋ ከንኮት፤
14 Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
15 ሞቶትን አናን ሞኡ፤
15 Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
16 እልማን ሞቶታ አናን ቡልቹ፤
16 também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.
17 አን ወረ ነ ጃለተን ነንጃለዸ፤
17 Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
18 ሶሩምኒፊ ኡልፍን፣ ቀቤኚፊ
18 Comigo estão riquezas e honra, prosperidade e justiça duradouras.
19 እጅኮ ወርቄ ቁልቁሉ ጫለ፤
19 Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro; o que ofereço é superior à prata escolhida.
20 አን ከራ ቀጄሉማረ፣
20 Ando pelo caminho da retidão, pelas veredas da justiça,
21 ወረ ነ ጃለቱት ቀቤኘ ነንዸንገላሰ፤
21 concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.
22 “ዋቀዮ ዋን በረ ዱሪ ሆጄቴን ዱረ፣
22 "O Senhor me criou como o princípio de seu caminho, antes das suas obras mais antigas;
23 አን ኡቱ አዱኛን ህንኡመምን ዱረ፣
23 fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 አን ኡቱ ቱጁብን ህንጅራትን፣
24 Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;
25 ኡቱ ቱሉወን እዶሳኒ ህንዻበምን ዱረ፣
25 antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
26 ኡቱ እን ለፈ ዮካን ድሬሼ
26 Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.
27 ዬሮ እን ሰሚወን ሁንዴሴት፣
27 Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
28 ዬሮ እን ጉባት ዱሜሰ ጀቤሴ ዻቤ
28 quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
29 ዬሮ እን አከ ብሻኖትን አጀጀሳ ህንጨብስኔፍ ጄዼ፣
29 quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,
30 ዬሮ ሰነት አን ኦጌሰ ሆጂ ሀርካ ተኤ እሰ ብረን ቱሬ።
30 eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.
31 አን ጉቱማ አዱኛሳ ኬሰት እልልቻ፣
31 Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.
32 “ኤጋ ያ እልማንኮ፣ ሜ ነ ዸገኣ፤
32 "Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
33 ጎርሰኮ ዸጌፈዻቲ ኦጌዪ ተኣ፤
33 Ouçam a minha instrução, e serão sábios. Não a desprezem.
34 ነምን ነ ዸገኡ፣
34 Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
35 ነምን ነ አርገቱ ከምዩ ጅሬኘ አርገተ፤
35 Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
36 ነምን ነ ህንአርገትኔ ገሩ ኦፉመ ሚዸ፤
36 Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride; todos os que me odeiam amam a morte".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.