Oséias 3

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ዋቀዮ አከነ ናን ጄዼ፤ “ነምን ብራ እሼ ጃለቴ እሼን ሰጋገልቱ ታቱዩ፣ አት ዸቂቲ አመስ ኒቲኬት ጃለለኬ አርግሲስ። አኩመ ዋቀዮ ኡቱመ እሳን ዋቆተ ብራት ዴብአኒ ብጥሌ ወይኒ ጃለተኑ እስራኤሎተ ጃለቴ ሰነ አትስ እሼ ጃለዹ።”
1 O Senhor disse-me: Ama de novo a uma mulher que foi amada de seu amigo, e que foi adúltera, pois é assim que o Senhor ama os filhos de Israel, embora se voltem para outros deuses e gostem das tortas de uvas.
2 ከናፉ አን ሜቲ ሰቅሊ ኩዸ ሸኒን፣ ገርቡ ሆሜሪ ቶኮፊ ወለካቲን እሼ ነንብተዼ።
2 Adquiri-a, pois, para mim por quinze siclos de prata, um homer de cevada e um leteque de cevada,
3 አን ኤርገሲ አከነ ነንጄዼን፤ “አት በረ ሄዱ ነ ወጅን ጅራቹ ቀብደ፤ አት ሰጋገልቱ ተኡ ዮካን ነመ ከምዩ ወጅን ቶኮ ተኡ ህንቀብዱ፤ አን ስ ወጅን ነንጅራዸ።”
3 e disse-lhe: Por muitos dias ficarás aí, sem te prostituíres nem te entregares a homem algum, e eu farei o mesmo para contigo.
4 እስራኤሎትን ሞቲ ዮካን እልመ ሞቲ መሌ፣ ኣርሳ ዮካን ኡቱባ ዋቄፈትና መሌ ድረተ ዮካን ዋቆተ ቶልፈሞ መሌ በረ ባይኤ ንጅራቱቲ።
4 Porque, por muitos dias, os filhos de Israel ficarão sem rei e sem chefe, sem sacrifício nem monumento, sem efod e terafim.
5 ኤርገሲሞ እስራኤሎትን ዴብአኒ ዋቀዮ ዋቀሳኒቲፊ ዳዊት ሞቲሳኒ በርባዱ። እሳን በረ ዹማ ኬሰ ሆለቻ ገረ ዋቀዮቲፊ ገረ ኤበሳ ንዹፉ።
5 Depois disso os filhos de Israel voltarão a buscar o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei; recorrerão comovidos ao Senhor a à sua bondade no final dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.