Mateus 8

gaze (GAZE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ዬሮ ዬሱስ ጋረራ ቡኤት፣ ቱተ ነሞተ ባይኤቱ እሰ ዱካ ቡኤ።
1 Jesu oyaw wanane re nan ana veya’amaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hi’ufunun bairi hin.
2 ኩኖ ነምች ለምጣኣን ቶኮስ ዹፌ፣ ፉለሳ ዱረት ጅልቤንፈቴ፣ “ያ ጎፍታ፣ ዮ ፌዺኬ ተኤ፣ አት ነ ቁልቁሌሱ ንደንዴሰ” ጄዼን።
2 Naatu orot ta biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah inakokok na’at basit biyou iniwa’an nigewasin.”
3 ዬሱስስ ሀርከሳ ሂጠቴ ነምቸ ቀቀቤ፣ “ፌዺኮት፤ ቁልቁላእ!” ጄዼን። ለምጢንሳስ ዬሩመ ሰነ ቁልቁላኤ።
3 Jesu uman ru’atayan orot biyan butubun eo, “Ayu akokok, biya igewasin.” Mar ta’imonamo orot biyan kokom etei hihururuw hire orot biyan igewasin.
4 ኤርገሲስ ዬሱስ፣ “ነመ ቶኮትሌ አከ ህንህምኔ ቤከዹ። ገሩ ዸቂቲ አከ እሳኒፍ ረጋ ተኡፍ ሉበት ኦፍ አርግሲስ፤ ኬና ሙሴን አጀጄ ሰነሌ ዽኤስ” ጄዼን።
4 Naatu Jesu orot iu, “Men orot babin ta ana tur inaowenamih, baise mutufor kwen firis biya enutitiy naatu Moses ana obaiyunen tur eo na’atube, sibor inayai sabuw etei matahimaim hina’itin o biya igewasin.”
5 ዬሮ ዬሱስ ቅፍርናሆም ሴኔት፣ አጀጃን ዽባ ቶኮ ገረሳ ዹፌ አከነ ጄዼ እሰ ከዸቴ፤
5 Nati ana veya’amaim Jesu na Capernaum titit, basit Roman baiyowayan hai orot ukwarin na baibais isan Jesu ifefeyan.
6 “ያ ጎፍታ፣ ተጃጅላንኮ ዸግን እረት ዱኤ መነ ጪሰ፤ አከ መሌስ ዽጰቻ ጅረ።”
6 “Regah, ayu au bowayan orot ta i sawow, an uman himorob, baremaim inu’in, misir isan men karam, biyan ebababan kwanekwan.”
7 ዬሱስስ፣ “አን ዹፌን እሰ ፈይሰ” ጄዼን።
7 Basit Jesu eo, “Boro anan a orot aniyawas.”
8 አጀጃን ዽባ ሱንሞ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ “ያ ጎፍታ፣ አት በንቲ መነኮቲ ጀለ ሴኑን ናፍ ህንመሉ። ገሩ ዱብቸ ቆፈ ዱበዹ፤ ተጃጅላንኮ ንፈያቲ።
8 Baiyowayan orot ukwarin Jesu iya’afut eo, “Regah ayu men orot gewasu boro inan au bar wanawanan inarun, baise turawat kuo au bowayan orot eyawas.
9 አን መታንኮዩ ነመ ታይታ ጀለ ጅሩዸ፤ ሎልቶተስ ኦፍ ጀላ ቀበ። እሰ ቶኮን፣ ‘ዴም’ ነንጄዸ፤ እንስ ንዴመ፤ እሰ ካኒንሞ፣ ‘ኮቱ’ ነንጄዸ፤ እንስ ንዹፈ። ተጃጅላኮቲንስ፣ ‘ዋን ከነ ሆጄዹ’ ነንጄዸ፤ እንስ ንሆጄተ።”
9 Anayabin ayu i roubabaruwen ana fair biyau’umaim ema’am, naatu baiyowayah etei ayu bab’umaim tema’am, imih baiyowayan orot ta isan anao, ‘Ni’imaim kwen,’ i boro nan, naatu orot ta isan anao, ‘Iti imaim kuna,’ i boro nan, naatu au bowayan orot ta isan anao, iti kusinaf, i boro nasinaf, imih turawat kuo au orot boro nayawas.”
10 ዬሱስ ዮሙ ዋን ከነ ዸገኤት ድንቅፈቴ ወረ እሰ ዱካ ቡኣ ቱረኒን አከነ ጄዼ፤ “አን ዹጉመ እስንትን ህመ፤ አን እስራኤል ኬሰት ነመ አመንቲ ጉዳ አከና ቀቡ ቶኮሌ ህንአርገትኔ።
10 Jesu iti tur nonowar ifofofor men kafaita, naatu sabuw hi’ufunun bairi hinan tatabir isah eo, “Anababatun a tur ao’owen, Israel wanawanan men kafa’imo orot ta ana baitumatum gagamin iti na’atube bitumatum atita’urimih.
11 አን እስንትን ህመ፤ ነሞትን ሄዱን በአ ቢፍቱቲፊ ልጠ ቢፍቱቲ ንዹፉ፤ እሳንስ አብረሃም፣ ይስሃቂፊ ያቆብ ወጅን ሞቱማ ሰሚ ኬሰት ማዲት ንዽኣቱ።
11 A tur ao’owen, sabuw moumurih boro veya yeninane naatu veya ra’iyinane hinan mar ana aiwobomaim hina run, gem sisibinamaim hai efan hinabow Abraham, Isaac, naatu Jacob bairi hiniyasisir.
12 እጆሌን ሞቱማ ገሩ ዱከነ አላት ገድ ደርበተሙ፤ አችት ቦኡፊ እልካን ቀሩቱ ተአ።”
12 Baise sabuw iyab mar ana aiwobomaim hitarur i boro maramaim hinabow hinarauw hinare gugumin wanawanan hinarun. Nati’imaim hinama hinarerey wah hinanib kakikak hiniwa’an.”
13 ዬሱስስ ዴብሴ አጀጃ ዽባ ሰናን፣ “አኩመ አመንቲኬቲ ሲፍ ሃተኡ፤ ዴም!” ጄዼ። ተጃጅላንሳስ ዬሩመ ሰነ ፈዬ።
13 Imaibo Jesu baiyowayan orot ukwarin iu, “Aubar kwen, naatu abisa kubitumatum i boro namatar.” Naatu nati ana veya’amaim akir wairafin bar sawow inu’in yawas.
14 ዬሱስ ዮሙ መነ ጴጥሮስ ሴኔት፣ ሃት ኒቲ ጴጥሮስ ዹኩበ ዸግነ ጉባዻን ቀበምቴ ጪፍቴ አርጌ።
14 Naatu Jesu na Peter ana bar titit, Peter rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in itin.
15 እንስ ሀርከሼ ቱቄ፤ ዸግነ ጉባን ሱንስ እሼ ዺሴ፤ እሼንስ ካቴ እሰ ተጃጅሉ ጀልቀብዴ።
15 Basit Jesu babin uman baib ana veya’amaim, ana sawow i en misir bay bogaigiwas.
16 ገልገለ ሰነስ ነሞተ ሀፉሮተ ሀሞን ቀበመን ሄዱ ገረሳ ፍደን፤ እንስ ጄቸ ቶኮን ሀፉሮተ ሰነ ባሴ፤ ዹኩብሰቶተ ሁንዱማ ንፈይሴ።
16 Birabirab sabuw wagabur kouh hiyen hima’am hibow hina Jesu biyan hitit, naatu awanawat eaf eo wagabur hibihir hititit, naatu sabuw afa hisawow hibow hinan auman etei iyawasih.
17 ኩንስ አከ ዱቢን ከራ እሳያስ ራጅቻቲን፣
17 Sawar iti himamatar i dinab orot Isaiah eo kikirum na iturobe,
18 ዬሱስ ዮሙ ቱተ ነሞተ ባይኤ ናኖሳት አርጌት አከ ገመ ጬአኒፍ አጀጄ።
18 Sabuw rou’ay gagamin maiyow hiruru’ay Jesu itih, basit ana bai’ufununayah iuwih eo, “Kwabobuna tarabon harew kukuf rewan rounane.”
19 በርሲሳን ሴራ ቶኮስ ገረሳ ዹፌ፣ “ያ በርሲሳ፣ አን እዶ አት ዸቅጡ ሁንደት ስ ዱካ ነንቡአ” ጄዼ።
19 Naatu ofafar bai’obaiyenayan orot ta na Jesu isan eo, “Bai’obaiyenayan, ayu o menamaim kwenan ayu boro imaim airit tanan.”
20 ዬሱስስ ዴብሴ፣ “ዋንጎትን ቦለ ቀቡ፤ ስምብሮትንስ መንኤ ቀቡ፤ እልም ነማ ገሩ እዶ እት መታሳ እርክፈቱሌ ህንቀቡ” ጄዼ።
20 Jesu iya’afut eo, “Sigarafor i hai batar tema’am, naatu mamu hai batar tema’am imaim ti’inu’in, baise Orot Natun inure in biyan tubaiwa’an isan aurin efan en.”
21 በረቶተሳ ኬሳስ እን ቶኮ፣ “ያ ጎፍታ፣ ዱረ አከ አን ዸቄ አባኮ አዋለዹ ናፍ ኤየም!” ጄዼን።
21 Bai’ufununayah orot tabo na Jesu isan eo, “Regah karam wan itihamiyu atan tamai momorob atayai’ibo atan ati’uf nuni airit tanan?”
22 ዬሱስ ገሩ፣ “ወር ዱአን ዱኣሳኒ ሃአዋለተን፤ አትሞ ነ ዱካ ቡእ” ጄዼን።
22 Baise Jesu iya’afut eo, “Ayu kwi’ufnunu tan, iyab himomorob taiyuwih boro hinaya’ih.”
23 ዮሙ እን ብድሩ ያበቴትስ፣ በረቶትንሳ እሰ ዱካ ቡአን።
23 Naatu Jesu wa isra’at ana bai’ufununayah hiyen bairi hiboy hirabon.
24 አኩመ ተሳ ቡቤን ሀማን ቶኮ ገላነረት ከኤ፤ ደምበሊንስ ብድሩ ሰነረ ገረ ገሌ። ዬሱስ ገሩ ረፋ ቱሬ።
24 Naniyan meyemeye yabat gagamin misir wan kikiy yen wa iwanasum. Baise Jesu wa uranane nuhin bur inu’in ufu’ufut.
25 በረቶትንሳ ገረሳ ዹፈኒ፣ “ያ ጎፍታ፣ ኑ ኦልች! ኑ ዹሙፊ” ጄዸኒ እሰ ደመቅሰን።
25 Bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, iniyawasi, wa iu’unun kafa’imo tana morob.”
26 እንስ ዴብሴ፣ “እስን ወረ አመንቲ ጥኖነነ፤ ማሊፍ አከነ ሶዳቱ?” ጄዼን። ከኤስ ቡቤ ሰናፊ ገላነ ሰነ እፈቴ፤ ተስገቢን ጉዳንስ ንተኤ።
26 Jesu iyafutih eo, “Kwa aisim kwabirubir? A not men nakabom, ayu kwanitutumu boro men kwanamorobomih.” Imaibo misir kwarar yabat kotar eotanih mar ta’imon nuwarob eafuw.
27 ነሞትንስ ድንቅፈተኒ፣ “ነምን ቡቤፊ ገላን አጀጀመኒፍ ኩን ነመ አከሚት?” ጄዸን።
27 Ana bai’ufununayah hifofor hio, “Iti orot i abi orot? Karam yabat naatu kotar boro fanan hinab hinanutanub.”
28 ዮሙ ዬሱስ ገመ ጬኤ ብየ ገደሬን ገኤት፣ ነሞትን ሀፉረ ሀማን ቀበመን ለመ እዶ አዋላቲ በአኒ እት ዹፈን። እሳንስ ዋን አከ መሌ ሀሞ ቱረኒፍ ነምን ቶኮዩ ከራ ሰነረ ደርቡ ህንደንደኡ ቱሬ።
28 Naatu hirabon hina harew kukuf rewan rounane tafaram wabin Gadara hititit ana veya, orot rou’ab marasika wagabur kouh hito hirun rah yanamaim hima’ama hitit, hai itinin i birubir naatu nati efanamaim men yait ta reremoramih, anayabin hibirubir orot rou’ab isah. Baise Jesu nati’imaim titit ana veya, hairi hina Jesu biyan hitit.
29 እሳንስ፣ “ያ እልመ ዋቃ፣ አት ማል ኑራ በርባደ? ኡቱ ዬሮን ሱን ህንገእን ኑ ዽጵሱ ዹፍቴሞ?” ጄዸኒ እየን።
29 Hiwow hio, “God Natun, aki isai mi’itube inasinafumih kunan? Aki baimakiy initi’imih, bo aki ai baimakiy ana veya binatit.”
30 ሆማን ቦዬ ጉዳንሳስ ጥኖ እሳንራ ፈጋቴ ዼዳ ቱሬ።
30 Naatu nati’imaim for i men ef yok hima hi’u’ufar.
31 ሀፉሮትን ሀሞን ሱንስ፣ “ዮ ኑ ባፍቴ፣ ገረ ሆማ ቦዬ ሰናት ኑ ኤርግ” ጄዸኒ ዬሱስን ከዸተን።
31 Imih wagabur Jesu hifefeyan hio, “Aki inanuni ana titit akokok iniyuni anan for wanawanah ana run.”
32 እንስ፣ “ዸቃ!” ጄዼን። እሳንስ ነምቸ ኬሳ በአኒ ሆማ ቦዬ ሰነት ገለን፤ ሆማን ሱን ጉቱንስ ኤዴደ ሀለያራ ገድ ጉገቴ ገላነት ነምኤ ብሻን ኬሰት ዹሜ።
32 Jesu eo, “Kwatit kwan.” Hirouwatait hinunuw hin for wanawanah hirun, for himisir fan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire hi’aa tomatom himorob.
33 ወር ቦዬወን ትክሰን ሱንስ በቀተኒ መጋላ ሴነን፤ እሳንስ ዋን ሁንደ፣ ዋን ነሞተ ሀፉሮተ ሀሞን ቀበመኒ ቱረንረ ገኤስ ንኦዴሰን።
33 Orot nati for hima’uten hima’am himisir hibihir hin bar merar hitit, abisa’awat himamatar hai tur hi’owen naatu orot rou’ab isah abisa mamatar auman hai tur hi’owen.
34 መጋላን ሱን ጉቱንስ ዬሱስን አርጉፍ በኤ። ዮሙ እሰ አርጌትስ አከ እን ብየሳኒ ኬሳ በኡፍ እሰ ከዸቴ።
34 Imaibo sabuw nati bar merar hima’am etei hitit hina Jesu bairi hitar naatu hi’i’itin ana veya hifefeyan hiu hai tafaram ihamiy tit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.