Mateus 7

gaze (GAZE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 “አከ እስንት ህንሙረምኔፍ ነሞተ ካንት ህንሙርና።
1 “Taituwa hai kakafin men ina’itin inibibatiyih, God boro nibatiyi.
2 ሙርቲዹመ እስን ነመት ሙርተኒን እስንት ሙረማቲ፤ ሰፈርቱ እቲን ሰፈርተኒንስ እስኒፍ ሰፈረመ።
2 Anayabin God boro ef ta’imon taituwa ibibatiyih na’atube, o boro nibatiy, naatu fufun ta’imon taituwa ifufufunihimaim, o boro nafufuni.
3 “አት ማሊፍ ጅርመ እጀኬ ኬሰ ጅሩ አርጉ ዺፍቴ ሁበ እጀ ኦቦሌሰኬቲ ኬሰ ጅሩ እላልተ?
3 “Aisim taituwa matah mutusukwar i’itin kikin ku’o naatu o mata ahay gagamin yi ebatabat men kui’itin.
4 አት ኡቱ ጅርም እጀኬ ኬሰ ጅሩ አከምት ኦቦሌሰኬቲን፣ ‘ኮቱ ሜ አን ሁበ እጀኬ ኬሰ ጅሩ ሲፍ ነንባሰ’ ጄቹ ደንዴሰ?
4 O taituwa isan boro mi’itube awa fariniwa’an inao, ‘Aro nekuna mata mutusukwar abosair.’ Naatu baise o mar etei i matan ahay yi ebatabat.
5 ፈኬስቱነነ፤ ዱራን ዱርሲቲ ጅርመ እጀኬ ኬሰ ጅሩ ባፈዹ፤ ኤርገሲስ ሁበ እጀ ኦቦሌሰኬቲ ኬሰ ጅሩ ባሱዻፍ ስሪት አርግተ።
5 Wanawan rerekabih, mat o taiyuw mata a’ahay ina’uy, saise boro inanuw gewas taituwa matan ana ahay ina’uy.
6 “ዋን ቁልቁሉ ሰሮታፍ ህንኬንና፤ ሉለኬሰንስ ቦዬ ዱረ ህንቡስና። ዮ ከነ ጎተን እሳን ሚለሳኒቲን ዽዺቱ፤ ገረ ገለንስ እስን ጭጭሩ።
6 “Abisa kakafiyin men haru aninamih kwanitih, boro hinatatabir hinayubi. Naatu a nugunug men for nahimaim kwanarub nare, boro tafan hinayen hinawasu’uru’um.
7 “ከዸዻ፣ እስኒፍ ንኬነማ፤ በርባዳ፣ ንአርገቱ፤ ሩሩኩታ፣ በልበል እስኒፍ ንበነማ።
7 “Inafefeyan boro inab, inanuwet boro inatita’ur, naatu inarukikitar etawan boro isa nabotawiy.
8 ነምን ከዸቱ ሁንድ ንአርገታቲ፤ ነምን በርባዱ ንአርገተ፤ ነመ ሩሩኩቱፍስ በልበል ንበነመ።
8 Anayabin orot yait efefeyan boro nab, orot yait enunuwet boro natita’ur naatu orot yait erurukikitar etawan boro isan nabotawiy.
9 “እስን ኬሳ ነምን ዮ እልምሳ ቡዴነ እሰ ከዸቴ፣ ዸጋ ኬኑፍ ኤኙ?
9 “O yait natu, wahimih fefeyan kabay ibai itin ean?
10 ዮካን ዮ እን ቁርጡሚ እሰ ከዸቴ፣ ቦፈ ኬኑፍ ኤኙ?
10 Na’atube siyamih rererey kok ibai itin ean?
11 ኤርገ እስን ወር ሀሞንዩ ኬና ጋሪ እጆሌኬሰኒፍ ኬኑ ቤክተኒ፣ አባንኬሰን እን ሰሚራሞ ሀመም ጫልችሴ ወረ እሰ ከዸተኒፍ ኬና ጋሪ ሃኬኑሬ!
11 En baise Kwa i bowabow kakafih sinafuyah, baise kwaso’ob natunat boro siwar gewasih kwanitih, imih Tamat maramaim i ma tainin erubirub orot yait efefeyan boro siwar gewasin nitin.
12 ከናፉ ዋን አከ ነሞትን እስኒፍ ጎዸን በርባደን ሁንዱማ እስንስ አከሱመ እሳኒፍ ጎዻ፤ ሴርስ ራጆትንስ ከኑማቲ።
12 Imih sawar etei taituwa isah inabow, o kukok isa tebowabow na’atube, anayabin Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai bai’obaiyen an anababatun i iti’imaim ku’ay inu’in.
13 “ከረ ዽጳዻን ሴና። ከራን በዲሰት ጌሱ በልኣዻቲ፤ ከርሳስ በልኣዸ፤ ነሞትን እቲን ሴነንስ ባይኤዸ።
13 “Etawan awan kukurinamaim kwanarun kwan, anayabin etawan awan gagamin, naatu ef awan hahabin inarun inanan yomaninamaim i gurugurusen ema’am naatu sabuw moumurih na’in imaim tenan.
14 ገሩ ከርሳ ዽጳዸ፤ ከራን ጅሬኘት ነመ ጌሱ ቀልኣዸ፤ ወር እሰ አርገተንስ ሙራሰ።
14 Baise etawan awan kukurin naatu ef awan tuwafutin inarun inanan yomaninamaim i yawas ema’am, naatu sabuw matan ta’amo imaim tenan.
15 “ራጆተ ሶባ ወረ ከልኤ ሆላ ኡፈተኒ ገረኬሰን ዹፈን፣ ከኔን ኬስሳኒ ገሩ ዬዪ አከ መሌ ቤለኤ ዋ ጭጭረቱ ተኤራ ኦፍ ኤገዻ።
15 “Mata to niwa’an dinab baifufuwenayah hinanan kwana’itih, anayabin hinanan ufuhine ana itinin boro sheep na’atube, baise dogoroh wanawanan ana itinin i haru tuwetuwenih.
16 እስን እጀሳኒቲን እሳን ቤክቱ። ነሞትን ቆራቲራ ወይኒ ዮካን ሶኮሩራ ሀርቡ ንጭሩ?
16 Hai bowabowamaim boro kwana’inanih, agor ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub, naatu wanob ro’on boro men kiw tafanamaim inima’ub?
17 አከሱመስ ሙክን ጋሪን ሁንዱምቱ እጀ ጋሪ ነቀተ፤ ሙክን ገዼንሞ እጀ ገዼ ነቀተ።
17 Ai gewasin boro niw gewas, baise ai wanawanan kour nabiw ro’on boro nukunukuwin.
18 ሙክን ጋሪን እጀ ገዼ ነቀቹ ህንደንደኡ፤ ሙክን ገዼንስ እጀ ጋሪ ነቀቹ ህንደንደኡ።
18 Ai gewasin boro men ro’on nukunukuwin nayai, na’atube ai kakafin boro men ro’on gewasin nayai.
19 ሙክን እጀ ጋሪ ህንነቀትኔ ሁንድ ሙረሜ እብደት ነቀመ።
19 Ai menatan men ebiw gewas boro natar nare nab nan wairaf wan nayara’ah na’arah.
20 ከናፍ እስን እጀሳኒቲን እሳን ቤክቱ።
20 Imih dinab baifufuwenayah boro hai bowabowamaim kwana’inanih.
21 “ነመ ፌዺ አባኮ እሰ ሰሚራ ራወቱ መሌ ነምን፣ ‘ያ ጎፍታ፣ ያ ጎፍታ’ ናን ጄዹ ሁንድ ሞቱማ ሰሚት ህንገሉ።
21 “Men sabuw etei ayu wabu hisu’ub teo, ‘Regah, Regah’ boro mar ana aiwobomaim hinarun, baise sabuw iyabowat ayu Tamai ana kok tisisinafuwat boro hinarun.
22 ጉያ ሰነ ነሞትን ሄዱን፣ ‘ያ ጎፍታ፣ ያ ጎፍታ፣ ኑ መቃኬቲን ራጂ ዱበትኔረ ምቲ? መቃኬቲን ሀፉሮተ ሀሞ ባፍኔራ ምቲ? መቃኬቲን ድንቂ ሄዱ ሆጄትኔራ ምቲ?’ ናን ጄዹ።
22 Baibatebat ana veya nanan, sabuw moumurih na’in boro hinao, Regah, Regah, o wabimaim aki tur abai aorereb, o wabimaim aki demon kakafih anunih hibihir, naatu o wabimaim aki ina’inan moumurih na’in asinaf.
23 አንሞ፣ ‘ነራ ፈጋዻ! እስን ወረ ሀምነ ሆጄተን፣ አን ጎንኩማ እስን ህንቤክኔ’ ጄዼ እፋን እፈት እሳንት ነንህመ።
23 Imaibo ayu boro anauwih anao, Ayu men aso’ob kwa iyab. Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan, bowabow kakafih sinafuyah.
24 “ከናፉ ነምን ዱቢኮ ከነ ዸገኤ ሆጂዻን አርግሲሱ ሁንድ፣ ነመ ኦጌሰ መነሳ ከታረት እጃረቴ ፈካተ።
24 “Isan imih orot yait au tur nowar ebobosiyasiyar, i orot not wairafin ana bar to tafan wowab batabat na’atube.
25 ቦካን ሮቤ፣ ሎላን ሎለኤ፣ ቡቤንስ ቡብሴ መነ ሰነ ዸኤ፤ መንች ገሩ ዋን ከታረት ሁንዴፈሜፍ ህንጅግኔ።
25 Taun gagamin yar, harew tit, naatu wowog tit bar babin, baise bar men ufar re’emih, anayabin bar ana bubu an i to wanawanan rouw re wowab.
26 ነምን ዱቢኮ ከነ ዸገኤ ሆጂዻን ህንአርግሲፍኔ ሁንድ ገሩ ነመ ጎዋ መነሳ ጭረቸረት እጃረቴ ፈካተ።
26 Baise orot yait au tur nowar naatu men ebobosiyasiyar, i orot aurin not en bar ana bubu dones yan rouw wowowab na’atube.
27 ቦካን ሮቤ፣ ሎላን ሎለኤ፣ ቡቤንስ ቡብሴ መንቸ ዸኤ፤ መን ሱንስ ንጅጌ፤ ጅጉንሳስ አከ መሌ ሀማ ቱሬ።”
27 Taun yar, harew tit, naatu wowog babin, bar babinakouw, naatu nati bar re’ere i ra’iy tagurugurus sawar.”
28 ዮሙ ዬሱስ ዱቢ ከነ ዱበቴ ራወቴት ነሞትን በርሲሰሳ ንድንቅሲፈተን፤
28 Jesu iti tur eo in sasawar ufunamaim, sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu binan hinonowar isan hifofofor men kafaita.
29 እን አከ በርሲስቶተ ሴራት ኡቱ ህንተእን፣ አከ ነመ ታይታ ቀቡ ቶኮት እሳን በርሲሰ ቱሬቲ።
29 Anayabin bi’obaiyih ana itinin i roubabaruwen ana fair isan ma’am na’atube, men Ofafar Bai’obaiyenayah na’atube’emih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.