Mateus 13
gaze (GAZE) vs AAI
1 ጉዩመ ሰነ ዬሱስ መና በኤ ገላነ ብረ ታኤ።
1 Nati veya ta’imon Jesu bar itumar tit na harew kukuf sisibinamaim sabuw bai’obaiyih isan mara’iy.
2 ቱትን ነሞታ ጉዳን ናኖሳት ወልት ቀበሜ፤ ኡቱ ነሞትን ሁንድ ቀርቀረ ገላንቻ ዸዻበቻ ጅረኑ፣ እን ብድሩ ያበቴ ታኤ።
2 Naatu sabuw moumurih maiyow hiru’ay hi’ar bebera’uh itih, basit wa bai inatait tafan mare, sabuw baise dones yan himarir hima.
3 እንስ አከነ ጄዼ ዋን ባይኤ ፈኬኛን እሳንት ህሜ፤ “ኩኖ፣ ነምች ሰኚ ፈጫሱ ቶኮ ሰኚ ፈጫፈቹ በኤ።
3 Imaibo ma sawar moumurih na’in oroubonamaim eo hima hinowar. Naatu ana oroubon ta i iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bowayan ana ub tanumamih tit in.
4 ኡቱ እን ፈጫሳ ጅሩስ ሰኚን ቶኮ ቶኮ ከራረ ቡኤ፤ ስምብሮትንስ ዹፈኒ ኛተኒ ፍጠን።
4 Ana ub afa tata’asiyen i ef yanamaim hire, naatu mamu hire hibow hi’aa,
5 ካንሞ ለፈ ከታ፣ እዶ ብዮ ባይኤ ህንቀብኔረ ቡኤ። ሰኚን ሱንስ ሰበቢ ብዮን ሱን ገድ ፈጌኘ ህንቀባትኒፍ ደፌ ብቅሌ።
5 Ana ub afa i to’ato yan hire’ere ana kamar men gagamin imih saisewat hikubounih hiyen. Anayabin kamar baban i fokarin.
6 ዮሙ አዱን ባቴት ገሩ ብቅልቱን ሱን ንጮለጌ፤ ዋን ህደ ህንቀባትኒፍስ ንጎጌ።
6 Baise veya yey ana mar wabuburinamaim ub etei hi’arat, naatu hikimow hire anayabin wairoroh men babanika hire.
7 ሰኚን ብራስ ቆራቲ ኬሰ ቡኤ፤ ቆራቲን ሱንስ ጉደቴ ብቅልቱ ሰነ ሁዼ።
7 Ub afa kokor wanawanan hire, naatu kokor ana fafa’amaim isuken.
8 አመስ ሰኚን ካን ብዮ ጋሪረ ቡኤ አችት እጀ ነቀቴ፤ ገር ቶኮ ደቻ ዽበ፣ ካን ደቻ ጃተመ፣ ካንሞ ደቻ ሶዶመ ነቀቴ።
8 Naatu ub afa i me gewasin yan hire hikuboubunih hiyen gewas ro’oro’oh hiya, afa hibiw 100 na’atube, afa i 60 na’atube, afa i 30 na’atube.
9 ነምን ጉረ ቀቡ ከምዩ ሃዸገኡ።”
9 Imih o yait tain nama’am tur inanowar.”
10 በረቶትንስ ገረሳ ዹፈኒ፣ “አት ማሊፍ ፈኬኛን ነሞተት ዱበተ?” ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
10 Naatu Jesu ana bai’ufununayah hina hibatiy hi’o, “Aisim oroubonamaim sabuw kubi’obaiyih?”
11 እንስ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ “እጪቲ ሞቱማ ሰሚ ቤኩን እስኒፍ ኬነሜረ፤ እሳኒፍ ገሩ ህንኬነምኔ።
11 Jesu iyafutih eo, “Orereb ana so’ob wa’iwa’irin mar ana aiwob isan i God kwa it, men iti sabuw itihimih.
12 ከን ቀቡ ከሚፍዩ እት ደበለሜ ንኬነመ፤ እራ ሀፋስ ንቀባተ። ከን ህንቀብኔ ገሩ ወን እን ቀቡዩ እራ ፉዸተመ።
12 Imih orot yait orereb ana so’ob biyan ema’am, God boro tafan naya’abar nitin ana so’ob nara’at, baise orot yait nati so’ob men biyan ema’am naatu ana so’ob kikimin nati biyanamaim ema’am God boro nabosair.
13 ወን አን አከነ ጄዼ ፈኬኛን እሳንት ዱበዹፍስ ከነ፦
13 Ana’an nati ayu oroubonamaim sabuw abi’obaiyih.
14 ራጂን እሳያስ ዱበቴ ሱን እሳንረት ራወተሜረ፤ እንስ አከነ ጄዸ፦
14 Dinab orot Isaiah ana Bukamaim eo kikirum i na ibiturobe.
15 ቀልቢን ሰበ ከና ዶሜራቲ፤
15 Anayabin ukwarih fokar,
16 እጅኬሰን ገሩ ዋን አርጉፍ ኤብፈማዸ፤ ጉርኬሰንስ ዋን ዸገኡፍ ኤብፈማዸ።
16 Baise Kwa i kwabiyasisir, anayabin matayan kwa’i’itin naatu tain yan tur kwanonowar.
17 አን ዹጉመ እስንትን ህማቲ፤ ራጆትኒፊ ቀጄልቶትን ባይኤን ዋን እስን አርግተን ከነ አርጉ ሀወን፤ ገሩ ህንአርግኔ፤ ዋን እስን ዸጌሰን ከነስ ዸገኡ ሀወን፤ ገሩ ህንዸጌኜ።
17 Anababatun a tur ao’owen, dinab orot moumurih na’in naatu sabuw gewasih hikok kwanekwan, kwa abisa kwa’i’itin i hita’itin naatu abisa kwanonowar i hitanowar. Baise nati ana maramaim sawar men matar boro hita’itin.”
18 “ኤጋ ፈኬኝ ነምቸ ሰኚ ፈጫሱ ማል አከ ተኤ ዸገኣ፦
18 “Tain kwanarub ub tanumayan ana oroubon ao kwananowar naniyan kwanab, yabin kwanaso’ob.
19 ዮ ነምን ከምዩ ዱቢ ሞቱምቻ ዸገኤ ሁበቹ ባቴ፣ እን ሀማን ሱን ዹፌ ዋን ገራሳ ኬሰት ፈጫፈሜ ሰነ ቡተተ። ኩን ሰኚ ከራረት ፈጫፈሜዸ።
19 Sabuw iyab mar ana aiwob isan Tur Gewasin ao tenonowar naatu naniyan men tabaib i ub ef yanamaim orot ta’asiy re’er na’atube, Tur Gewasin tenonowar ana maramaim demon kakafin ena hai not ebikwaris.
20 ሰኚን ለፈ ከታረት ፈጫፈሜ፣ ነመ ዱብቸ ዸገኤ ዮሙሱመ ገመቹን ፉዸቱዸ።
20 Naatu orot ana ub afa to yan hire’ere ana itinin i sabuw iyab tur tenonowar ana maramaim i tibiyasisir.
21 ገሩ እን ዋን ሁንዴ ህንቀብኔፍ ዬሮ ገባባ ቆፈ ቱረ። ዬሮ ረክን ዮካን አርአተምን ሰበቢ ዱብቻቲፍ ዹፉት እን ደፌ ጉፈተ።
21 Baise dogoroh wanawanan nati ub wairoron i men re eof barur, imih Tur Gewasin isan hina’uwih hinarurukaukuwih boro mar ta’imonamo hai baitumatum hinihamiy.
22 ሰኚን ቆራቲ ኬሰት ፈጫፈሜ ሱንስ ነመ ዱብቸ ዸገኡ አርግሲሰ፤ ገሩ ያዶን አዱኛ ከናቲፊ ጎዎምሳን ቀቤኛ ዱብቸ ሁዼ እጀ ነቀቹ ዾወ።
22 Naatu orot ana ub afa fotan wanawanan hire’er ana itinin i sabuw iyab tur tenonowar, baise iti tafaram ana yasisir isan tibiyababan naatu totobuyoy hai not ebikwaris imih tur ana ro’on men emamatar.
23 ሰኚን ብዮ ጋሪረት ፈጫፈሜ ገሩ ነመ ዱብቸ ዸገኤ ሁበቱ አርግሲሰ። እንስ እጀ ኬነ፤ ገር ቶኮ ዽበ፣ ካን ጃተመ፣ ካንሞ ሶዶመ ነቀተ።”
23 Baise orot ana ub me gewasin yan ta’asiy hire’ere ana itinin i sabuw iyab Tur Gewasin tenowar naatu naniyan tabai tiw tehahamu, afa ro’oh 100, afa 60, afa 30.”
24 ዬሱስ አከነ ጄዼ ፈኬኘ ብራ እሳንት ህሜ፤ “ሞቱማን ሰሚ ነመ ለፈ ቆቲሳሳ ኬሰት ሰኚ ጋሪ ፈጫፈቴ ቶኮ ፈካተ።
24 Jesu oroubon tabo iti na’atube eo, “Mar ana aiwob i iti na’atube, ana veya ta orot ana ub bow in ana masawamaim tanum.
25 ገሩ ኡቱ ነሞትን ረፈኑ ዲንሳ ዹፌ ቀመዲ ኬሰት እንክርዳደ ፈጫሴ ዴሜ።
25 Baise gugumin sabuw etei hi’inu’in ufut, orot ana rakit mowan fotan kakafih bow na sanabey wanawanah tanum naatu bihir.
26 ዬሮ ቀመዲን ሱን ጉደቴ እጀ ነቀቴት እንክርዳድንስ ንሙልአቴ።
26 Sanabey hikuboubunih hiyey wanawanahimaim fotan kakafih auman hikubounih bairi hiyen.
27 “ገርቦትን አባ ለፈ ቆቲሳ ሰናስ ገረሳ ዹፈኒ፣ ‘ጎፍታ፣ አት ለፈ ቆቲሳኬ ኬሰት ሰኚ ጋሪ ህንፈጫፍኔ? ዮስ እንክርዳድን ኤሳ ዹፌሬ?’ ጄዸኒን።
27 “Orot ana bowayah hina hio, ‘Regah, o ub gewasih a masawamaim itanum, baise aisim fotan kakafih auman hikuboubunih teyey?’
28 “እንስ ዴብሴ፣ ‘ዲነቱ ከነ ሆጄቴ’ ጄዼ።
28 “Orot iyafutih eo, ‘Rakit sabuw afa hisinaf.’ Naatu akir wairafih hibatiy hio, ‘Bo kukokok anan fotan ana uyarir?’
29 “ነምች ገሩ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ ‘ለክ፣ ኡቱ እንክርዳደ ቡቅፍተኑ፣ አከ እሰ ወጅን ቀመዲ ህንቡቅፍኔፍ ዺሳ።
29 “Orot iyafutih eo, ‘En. Fotan kakafih kwana’u’uyarir boro sanabey afa auman kwana’uyarir.
30 ሀመ ዬሮ ሃማት ለቸኑ ወሉማን ሃጉደተን። አንስ ዬሮ ሰነ ወረ ምዻን ሃመኒን፣ “ጀልቀበት እንክርዳደ ሰነ ቡቅሳ፤ አከ ጉበሙፍስ ብሲ ብሲዻን ህዻ፤ ቀመዲ ገሩ ወልት ቀባቲ ጎምብሳኮት ናፍ ነቃ” ጄዼ እሳንት ነንህመ።’ ”
30 Imih kwaihamiyih bairi hinayen hiniw naatu tarin ana veya boro tarayah aniyafarih hinan, fotan wan hinatar hinafatum hinabow hinan hina’afusar, imaibo sanabey hinatar hinabow hinan bar hinaya.’”
31 እንስ አከነ ጄዼ ፈኬኘ ብራ እሳንት ህሜ፤ “ሞቱማን ሰሚ ሰኚ ሰናፍጫ ከን ነምን ፉዼ ለፈ ቆቲሳሳ ኬሰት ፈጫሴ ቶኮ ፈካተ።
31 Jesu ana oroubon tabo eo, “Mar ana aiwob ana itinin ta i iti na’atube, orot ana ai momor ro’on kikimin maiyow bai in ana masaw yan tanum.
32 እን ዹጉማን ሰኚ ሁንደረ ጥናዸ፤ ኤርገ ጉደቴ ገሩ ብቅልቱ ሁንደ ጫሌ ሙከ ተአ፤ ስምብሮትንስ ዹፈኒ ደሜወንሳረ ጅራቱ።”
32 Iti ai ro’on i men ai ro’on afa gagamih na’atube’emih, baise tanum kuboun yey ana veya’amaim ra’at ai gagamin na’in matar naatu mamu hina famefamenamaim hibatar hima.”
33 አመሌ አከነ ጄዼ ፈኬኘ ብራ እሳንት ህሜ፤ “ሞቱማን ሰሚ ራጭቲ ዱበርቲን ቶኮ ፉቴ ሀመ እን ጉቱማት ቡኬሱት ዳኩ ሰፈርቱ ሰዲት መክቴ ፈካተ።”
33 Jesu iban oroubon tabo eo maiye, “Mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube. Babin yeast ebai ana faraw wanawanan eyai ekamat inu’in era’at eyey na’atube.”
34 ዬሱስ ዋን ከነ ሁንዱማ ፈኬኛን ነሞተት ዱበቴ፤ እንስ ፈኬኛን መሌ ዋን ቶኮሌ እሳንት ህንዱበትኔ።
34 Jesu sawar iti etei isah i oroubonamaim eo sabuw rou’ay gagamin bi’obaiyih; ana bai’obaiyenamaim i mar etei oroubonamaim sabuw bi’obaiyih.
35 ኩንስ አከ ወን ራጅች፣
35 Iti na’atube sisinaf anayabin abisa dinab orot eo kikirum tan titurobe isan.
36 ዬሱስስ ቱተ ነሞታ አቹመት ዺሴ መነ ኦል ሴኔ። በረቶትንሳስ ገረሳ ዹፈኒ፣ “ሂካ ፈኬኘ እንክርዳደ ለፈ ቆቲሳ ኬሳ ሰነ ኑት ህም” ጄዸኒን።
36 Jesu sabuw rou’ay ihamiyih naatu na bar wanawanan run, ana bai’ufununayah ufun hina hirun hibatiy hio, “Masaw yan fotan kakafin ana oroubon i kukubuna anowar.”
37 እንስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ “ነምች ሰኚ ጋሪ ፈጫሴ ሱን እልመ ነማት።
37 Jesu iyafutih eo, “Orot ub gewasih tatanum i Orot Natun.
38 ለፍት ቆቲሳ ሱን አዱኛዸ፤ ሰኚን ጋሪንስ እጆሌ ሞቱምቻት። እንክርዳድን ሱን እጆሌ እሰ ሀማ ሰናት፤
38 Masaw ana itinin i tafaram, naatu ub gewasin i sabuw iyab mar ana aiwob isan tebowabow, naatu ub kakafin i Demon Kakafin natunatun.
39 ዲን እንክርዳደ ፈጫሴሞ ዲያብሎስዸ። ሃማን ዹመ አዱኛት፤ ወር ሃመንሞ ኤርገሞተ ዋቃት።
39 Naatu rakit orot ub kakafin bai na masaw yan tatanum i Demon Mowan. Naatu masaw biyamur i mar yomanin na’atube, masaw fourayah i God ana tounamatar.
40 “አኩመ እንክርዳድን ወልት ቀበሜ እብዳን ጉበሙ ሰነ፣ ዹመ አዱኛትስ አከሱመ ተአ።
40 “Imih mar yomanin iti ub kakafih hi’uyarir hifatum hibow hin hi’a’afusar na’atube boro namatar.
41 እልም ነማ ኤርገሞተሳ ንኤርገ፤ እሳንስ ዋን ጩቡት ነመ ጌሱ ሁንዳፊ ወረ ዋን ሀማ ሆጄተን ሁንደ ሞቱማሳ ኬሳ ባሰኒ ወልት ቀቡ።
41 Orot Natun boro ana tounamatar niyafarih hinatit, sinaf kakafih naatu sabuw iyab bowabow kakafin kura’ahih hima kakafih tisisinaf etei i ana aiwob wanawananamaim boro fotan kakafin na’atube hinatar hinafatum.
42 ቦለ እብዳትስ እሳን ደርበቱ፤ አችትስ ወዋትናፊ እልካን ቀሩቱ ተአ።
42 Naatu hinabow hinan wairaf wan hinaya hina’afusar, nati’imaim boro na’arahih wah takitak niwa’an hina’in hinarerey.
43 ዬሮ ሰነ ቀጄልቶትን ሞቱማ አባሳኒ ኬሰት አከ አዱ ንእፉ። ነምን ጉረ ቀቡ ሃዸገኡ።
43 Imaibo God ana sabuw gewasih nabow mar ana aiwobomaim hinarun veya na’atube hinararan. Imih o yait tain nama’am iti tur inanowar.
44 “ሞቱማን ሰሚ ቀቤኘ ለፈ ቆቲሳ ኬሰ ዾክፈሜ ፈካተ። ነምን ቶኮስ ቀቤኘ ከነ አርገቴ ዴብሴ ዾክሴ፤ እንስ ዋን ገመዴፍ ዸቄ ዋን ቀቡ ሁንደ ጉርጉሬ ለፈ ቆቲሳ ሰነ ብተቴ።
44 “Mar ana aiwob itinin ta i iti na’atube, orot ta nugunug hibun inu’in itin bai, naatu me nati nugunug titita’urimaim kair maiye ibun, naatu yasisir auman in ana sawar etei sabuw hitobon naatu matabir maiye na nati me tutubun na’atube.
45 “አከሱመስ ሞቱማን ሰሚ ደልደላ ሉለ ጋሪ በርባዱ ቶኮ ፈካተ።
45 “Naatu mar ana aiwob itinin tabo iti na’atube. Orot sawar tobonayan wakek enunuwet na’atube.
46 ደልደላን ሱንስ ሉለ ገቲ ጉዳ ቶኮ አርገቴ፤ እንስ ዸቄ ዋን ቀቡ ሁንዱማ ጉርጉሬ ሉለ ሰነ ብተቴ።
46 Wakek nuwet inan wakek ta gewasin ana baiyan gagamin na’in tita’ur, naatu na ana sawar etei yataiten hitobon kabay bai in nati wakek tutubun na’atube.
47 “አከሱመስ ሞቱማን ሰሚ ክዮ ገላነት ደርበተሜ ቁርጡሚ ጎሰ ሁንዳ ወልት ቀቤ ፈካተ።
47 “Iban maiye mar ana aiwob i buwat na’atube. Orot siy bowayan ana buwat eya ema’am siy i yumatah ta ta te’ona’on.
48 ዬሮ ክዮን ሱን ጉተሜትስ ቁርጡሚ ቀብዶትን ገረ ቀርቀረ ገላናት እሰ ሀርክሰን። ኤርገሲስ ተታአኒ ቁርጡሚ ጋሪ ፍለኒ ቆዳሳኒት ነቀተን፤ ቁርጡሚ ገዼሞ ንገተን።
48 Naatu buwat awan ekakaratan ana veya etab erun dones yan ema siy gewasih ikiyarir fetan iwan, naatu kakafih ikiyarir ebow ebis rouruwen na’atube.
49 ዹመ አዱኛትስ አከሱመ ተአ። ኤርገሞትን ዋቃ ዹፈኒ ወረ ሀሞ ወረ ቀጄልቶተራ ገርገር ባሱ፤
49 Imih mar yomanin nanan itinin i boro nati na’atube. God boro ana tounamatar niyafarih hinatit hinan sabuw gewasih wanawanahimaim sabuw kakafih hinabow
50 ቦለ እብዳትስ እሳን ደርበቱ፤ አችትስ ወዋትናፊ እልካን ቀሩቱ ተአ።”
50 wairaf wan hiyara’aten na’arahih hina’in hina rerey wah takitak niwa’an.”
51 ዬሱስስ፣ “ዋን ከነ ሁንደ ሁበተኒርቱ?” ጄዼ እሳን ጋፈቴ።
51 Jesu ibatiyih eo, “Oroubon iti ao’oban naniyah kwabow?” Ana bai’ufununayah hiya’afut hio, “Naniyah abow.”
52 እንስ፣ “ከናፉ በርሲሳን ሴራ ከን በረታ ሞቱማ ሰሚ ተኤ ከምዩ አባ መና ከን ቀቤኘ ሃራፊ ሞፋ መነ ምአሳ ኬሳ ገድ ባሱ ቶኮ ፈካተ” ጄዼን።
52 Naatu Jesu iuwih eo, “Isan imih, ofafar bai’obaiyenayan orot yait mar ana aiwob isan bai’obaiyen hibitin i bar matuwan matar, imih nati bar wanawanan ana sawar boubuh naatu atamanih etei boro nayataiten.”
53 ዬሱስ ኤርገ ፈኬኘ ከነ ዱበቴ ራወቴ ቦዴ አቺ ከኤ ዴሜ።
53 Jesu iti oroubon eo hinonowar ufunamaim nati efan itumar,
54 እንስ ገረ መጋላ እት ዸለቴ ዸቄ መነ ሰገዳሳኒ ኬሰት ነሞተ በርሲሱ ጀልቀቤ፤ እሳንስ ንድንቅሲፈተን። አከነ ጄዸኒስ ጋፈተን፤ “ነምች ኩን ኦጉማ ከናፊ ሆጂወን ድንቂ ከኔን ኤሳ አርገቴ?
54 naatu remor na i ana bar meraramaim tit Kou’ay Bar ta wanawanan run, busuruf sabuw i’obaibiyih. Naatu sabuw hima hinonowar hifofor hio, “Iti orot ana ukwar rerekab naatu ina’inanen sinaf isan ana fair i menamaim bow?
55 እን እልመ ነምቸ ሙከ ሶፉ ሰና ምቲ? መቃን ሃዸሳስ ማርያም ምቲ? ኦቦሎትንሳስ ያቆብ፣ ዮሴፍ፣ ስምኦኒፊ ይሁዳ ምቲ?
55 Iti orot tamah i bar wowabayan naatu hinah i Mary naatu James, Joseph, Simon, Judas i taitin.
56 ኦቦሌቶትንሳ ሁንድኑ ኑ ብረ ጅሩ ምቲ? ዮስ ነምች ኩን ዋን ከነ ሁንዱማ ኤሳ አርገቴ?”
56 Naatu taitin baibitar auman bairit iti tama’am, imih iti sawar etei i menamaim bow?”
57 እሳንስ እሰት ጉፈተን።
57 Iti na’atube hio hina’ufut hin. Jesu iuwih eo, “Dinab orot tafaram afa’amaim i tekakafiy, baise i ana bar meraramaim naatu i tain tuwan i men tekakafiy.”
58 እንስ ሰበቢ አመንቲ ዸቡሳኒቲፍ ሆጂ ድንቂ ሄዱ አችት ህንሆጄትኔ።
58 Naatu nati’imaim men ina’inan moumurih sinafumih, anayabin nati sabuw aurih baitumatum en.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.