Lucas 8
gaze (GAZE) vs AAI
1 ዬሱስስ ኤርገሲ ወንጌለ ሞቱማ ዋቃ ለለባ መጋላ ቶኮራ ገረ መጋላ ብራት፣ ገንደ ቶኮራስ ገረ ገንደ ብራት ናነኣ ቱሬ። ወር ኩዸ ለማንስ እሰ ወጅን ቱረን፤
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah nah 12 bairi hin bar awan, awan hirun hitit God ana aiwob isan Tur Gewasin binan hiremor.
2 ዱበርቶትን ሀፉሮተ ሀሞፊ ዽቤራ ፈይፈመን ቶኮ ቶኮስ እሰ ወጅን ቱረን፤ እሳንስ ማርያም እሼ መግደላ ከን ሀፉሮትን ሀሞን ቶርበ እሼ ኬሳ በአን፣
2 Hinan wanawanahimaim, i baibin afa sawow yumatah ta ta hibow hima’am, naatu demon kakafih hitar gubih hima’am Jesu biyawasih auman bairi hin. Mary wabin ta Magdalin biyanamaim demon seven Jesu nunih hititit auman bairi hin.
3 ዮሃና ኒቲ ኩዛ እሰ ኤግዱ መነ ሄሮድስ ቱሬ፣ ሶስናፊ ዱበርቶተ ብራ ባይኤ ቱረን። ዱበርቶትን ኩኔንስ ዋን ቀበኒን ዬሱሲፊ በረቶተሳ ተጃጅላ ቱረን።
3 Naatu Herod ana bowayan orot ukwarin wabin Chuza i aawan Joanna, Susanna, naatu baibin afa auman bairi hin. Naatu iti baibin hai kabayamaim Jesu ana bai’ufununayah bairi hibaisih hai bowabow wanawananamaim.
4 ዬሮ ቱትን ጉዳን ወልት ቀበሜ ነሞትንስ መጋላ ገረ ገራቲ ገረሳ ዹፈንት ዬሱስ አከነ ጄዼ ፈኬኘ ከነ እሳንት ህሜ፦
4 Sabuw rou’ay gagamin maiyow bar awan ta ta’ane hinan tafaram awan karatan, naatu Jesu oroubonamaim sabuw iuwih eo,
5 “ነምች ሰኚ ፈጫሱ ቶኮ ሰኚ ፈጫፈቹ በኤ። ኡቱ እን ፈጫሳ ጅሩስ ሰኚን ቶኮ ቶኮ ከራረ ቡኤ እረ ኤጄተሜ፤ ስምብሮትንስ ኛተኒ ፍጠን።
5 “Ana veya ta orot ana ub tanumamih bow in ana me bifufubiy yanamaim tit, naatu ana ub ta ta asi’asiy ana veya ub afa i ef yanamaim hire, sabuw hina tafan hibat hiwas tatanen hin, naatu mamu hire hibow hi’aa.
6 ካንሞ ለፈ ከታረ ቡኤ፤ እንስ ዋን ጂዸ ህንቀብኔፍ ዬሮ ብቅሌት ንጎጌ።
6 Ub afa i to yanamaim hire, baise hikuboubunih hiyey ana maramaim veya re rarih etei himorob, anayabin me owasasin.
7 ሰኚን ብራስ ቆራቲ ኬሰ ቡኤ፤ ቆራቲን ሱንስ ብቅልቱ ሰነ ወጅን ጉደቴ እሰ ሁዼ።
7 Ub afa i kokor ro’oh wanawanahimaim hire, naatu hikuboubunih bairi hiyen, baise kokor hiyen sasa hai fafa’amaim ub gewasih hirouw.
8 አመስ ሰኚን ካን ብዮ ጋሪረ ቡኤ። ንብቅሌ፤ እጀስ ደቻ ዽበ ነቀቴ።”
8 Naatu ub afa i me gewasin yanamaim hire, hikuboubunih hiyen gewas hiw ai ta’ita’imon afe’eh ro’oro’oh etei 100 na’atube hiya.” Naatu Jesu ana tur yomaninamaim eo, “O yait tain nama’am na’at iti tur inanowar.”
9 በረቶትንሳስ ሂካን ፈኬኘ ከና ማል አከ ተኤ እሰ ጋፈተን።
9 Jesu ana bai’ufununayah hikok oroubon anayabin so’ob isan hina hibatiy.
10 እንስ አከነ ጄዼ፤ “እጪቲ ሞቱማ ዋቃ ቤኩን እስኒ ኬነሜረ፤ ወረ ካንት ገሩ አን ፈኬኛን ነንዱበዸ፤ ኩንስ፣
10 Baise Jesu iyafutih eo, “So’ob wa’iwa’irin God ana aiwob isan i God kwa it, baise sabuw afa isah i oroubonamaim ao, saise abisa bukamaim hikikirum niturobe, ‘Matah hinakubar hinanuw, baise boro men hina’itin, tainih nawayay tur hinanowar, baise boro men naniyan hinab.’”
11 “ሂካን ፈኬኝቻ ከናዸ፦ ሰኚን ሱን ዱቢ ዋቃት።
11 “Oroubon anayabin i iti. Ub i God ana tur gewasin.
12 ሰኚን ከራራ ሱን ነሞተ ዱብቸ ዸገአኒ ገሩ አከ እሳን አመነኒ ህንፈይኔፍ ዲያብሎስ ዹፌ ዱብቸ ገራሳኒ ኬሳ ፉዸቱዸ።
12 Ub ef yanamaim hire’ere i sabuw God ana tur hinowar hibai, baise Demon Mowan na tur gewasin sabuw dogorohimaim bosair, anayabin Demon Mowan men ekokok sabuw tur gewasin hinanowar hinitumatum naatu yawas hinab.
13 ሰኚን ለፈ ከታራ ሱንስ ወረ ዮሙ ዱብቸ ዸገአንት ገመቹዻን ፉዸተኒዸ፤ እሳን ገሩ ህደ ህንቀበን። ዬሮፍ አመኑ መሌ ዬሮ ቆሩምሳት ንገኑ።
13 Ub afa to yan hire’ere, i sabuw God ana tur tenonowar ana maramaim i tibiyasisir, baise aurin an wairoron en, anayabin tur tenonowar ana veya boro hinitumitum naatu routobon nan nabubuwih ana veya boro mar ta’imon hinara’iy.
14 ሰኚን ቆራቲ ኬሰ ቡኤስ ወረ ዱብቸ ዸገአኒዸ፤ እሳንስ አኩመ ከራሳኒ እት ፉፈኒን ያዶ ጅሬኛቲን፣ በዻዹማፊ ቀነኒዻን ሁዸሙ፤ ህንብልቻተንስ።
14 Ub afa kokor ro’on wanawanah hire’ere, i sabuw God ana tur tenonowar, baise iti tafaram ana yasisir, tafaram ana yababan, naatu tafaram ana sawar isah tenotanot kwanekwan; imih ro’oh etei tekokokor naatu men ta ebiyamur.
15 ሰኚን ብዮ ጋሪራ ገሩ ወረ ገራ ቶላፊ ጋሪዻን ዱብቸ ዸገአኒ ጀቤሰኒ ቀበተኒ ኦብሳን እጀ ነቀተን አርግሲሰ።
15 Baise ub me gewasin yan hire’ere, i sabuw iyab God ana Tur Gewasin hinowar dogoroh tutufin etei hibai, naatu nati tur isan hiten nowanowar tebowabow boro niw.
16 “ነምን ከምዩ እብሳ ቀብሲሴ ኦኮቴ ኬሰ ህንዾክሱ ዮካን ስሬ ጀለ ህንካኡ። ቆደ ከና አከ ወር ኦል ሴነን እፈ አርጉ ደንደአኒፍ ባቱ እብሳረ ካኡ።
16 “Orot men yait ta ramef ito’ab noukwat wanawanan tarafut in, o gem babanamaim yai in to’abamih. Baise ana efanamaim sikof, saise sabuw boro ana marakawin hina’itin naatu kawin hinan bar hinarun.”
17 ወን ዾክፈሜ ኡቱ ህንሙልእፈምን ሀፉ፣ ወን ሀጉገሜ ኡቱ ህንቤከምን ሀፉ ዮካን ኡቱ እፈት ህንባፈምን ሀፉ ቶኮዩ ህንጅሩቲ።
17 “Anayabin abisa baibunuwenamaim inu’in, God boro nabotait nirerereb, naatu abisa hisakirafut inu’in, sum boro natakweb nan bebeyan marakawamaim natit.”
18 ከናፍ አከምት አከ ዸጌፈተን ቀልቤፈዻ። ከን ቀቡ ከሚፍዩ እት ደበለሜ ንኬነመ፤ ከን ህንቀብኔ ከምዩ ገሩ ወን እን ዋን ቀቡ ኦፍ ሴኡዩ እሰራ ፉዸተመ።”
18 Imih tur iti kwanonowar i kwananowar gewas, anayabin orot yait isnubanub tur enonowar gewagewas, God boro dogoron nabotawiy tur moumurih na’in naniyah boro naso’ob. Baise orot yait tur isan men isnubanub enonowar, dogoron boro nahirafut naatu abisa kikimin ana notamaim ma enotanot auman God boro nabosair.”
19 ሃቲፊ ኦቦሎትን ዬሱስ እሰ አርጉ ዹፈን፤ ገሩ ሰበቢ ባይእነ ነማቲፍ እሰ ብረ ገኡ ህንደንዴኜ።
19 Jesu hinah naatu taitin itinamih hina, baise men karam boro hita run biyan hitatit, anayabin sabuw rou’ay gagamin na’in ef hifut.
20 ነምን ቶኮስ፣ “ሃትኬቲፊ ኦቦሎትንኬ ስ አርጉ በርባደኒ አለ ዸዻበተኒ ጅሩ” ጄዼ እሰት ህሜ።
20 Orot ta na Jesu biyan tit eo, “O hinat naatu taitit hina ufun tebatabat tekokok o hina’iti.”
21 እንስ፣ “ሃትኮፊ ኦቦሎትንኮ ወረ ዱቢ ዋቃ ዸገአኒ ሆጂረ ኦልቸኒዸ” ጄዼ ዴብሴ።
21 Jesu sabuw etei nati hibatabat iuwih eo, “Sabuw iyab God ana tur hinowar tebobosiyasiyar, nati sabuw i ayu hinai naatu taitu.”
22 ጋፍ ቶኮ ዬሱስ በረቶተሳቲን፣ “ኮታ ገላነ ገመ ጬና” ጄዼ። ከናፉ እሳን ብድሩ ያበተኒ ቀጄለን።
22 Ana veya ta Jesu ana bai’ufununayah bairi wa afe’en hiyen naatu iuwih, “Kwana boy tana rabon tanan harew kukuf rewan raunane tanayen.” Basit wa hinatait hitit,
23 እን ኡቱ እሳን ብድሩዻን ዴማ ጅረኑ ህርብን ቀቤ ረፌ። ቡቤን ቶኮስ ገላነ ሰነረት ከኤ፣ ብድሩን ሱን ብሻኒን ጉተሙ ጀልቀቤ፤ እሳንስ በላ ጉዳ ኬሰ ሴነን።
23 rar hikutatar hirabon hin. Nati ana veya’amaim Jesu matan fot wa wanawanan inure inu’in naniyan meyemeye wowog batabat tafair tit kukuf yan re rabih, wa harew iwan hisiwisiw men karam.
24 በረቶትንስ ዸቀኒ፣ “ያ ጎፍታ፣ ያ ጎፍታ፣ ኑ ዹሙፍ ጅረ!” ጄዸኒ እሰ ደመቅሰን።
24 Basit bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, Regah! Wa iu’unun tana morob!” Jesu misir wowog, yabat hairi kwararih iuwih, mar ta’imonamo nuwarob e’afuw.
25 በረቶተሳስ፣ “አመንቲንኬሰን ኤሰ ጅረ?” ጄዼ ጋፈቴ።
25 Imaibo ana bai’ufununayah ibatiyih, “Kwa a baitumatum i menamaim kwayai?”
26 እሳንስ ገረ ብየ ጌርጌሴኖን እሼ ገላናን ገመ ፉሌ ገሊላት አርገምቱት ብድሩዻን ጬአን።
26 Jesu ana bai’ufununayah bairi hiboy hirabon hin tafaram Gerasa imaim hitit, Galilee harew kukuf rewan raunane.
27 ዮሙ ዬሱስ ቀርቀረ ገላናት ቡኤትስ ነምች መጋላ ሰና ከን ሀፉረ ሀማዻን ቀበሜ ቱሬ ቶኮ እሰት ዹፌ። ነምች ኩን ዬሮ ዼራዻፍ ኡፈተ ህንኡፈቱ ቱሬ፤ አዋለ ግዱ ጅራተ መሌ መነ ኬሰ ህንጅራቱ ቱሬ።
27 Jesu wa afe’enane dones yan bisure auman, orot ta nati bar merarane demon koun hiyen hiforatoun kwamur manin maiyow ana bar itumar, segar rah yahimaim, watu’umaim in ma reremor tit nan hairi hitar.
28 እንስ ዮሙ ዬሱስን አርጌት እዬ ሚለሳረት ኩፌ፤ ሰገሌ ኦል ፉዸቴ እዬስ፣ “ያ ዬሱስ እልመ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣ አት ማል ነራ በርባደ? አን ስን ከዸዸ፤ ነ ህንዽጵስን!” ጄዼ።
28 Naatu nuw Jesu i’itin ana veya nanamaim ra’iy rerey fanan aumetawat na’in iwow eo, “Jesu God auyomtoro’ot Natun, ayu isau boro abisa inasinafumih kunan? Abifefeyani men baimakiy initu!”
29 ዬሱስ አከ ሀፉር ጡራኣን ሱን ነምቸ ኬሳ በኡ አጀጄ ቱሬቲ። ሀፉር ሱንስ ዬሮ ባይኤ እት ከኣ ቱሬ፤ ነምች ሱን ዮ ሀርካፊ ሚልሳ ፎንጫን ህዸሜ ኤገማ ቱሬዩ፣ ህዻሳ ኦፍራ ኩኩቴ፣ ሀፉረ ሀማ ሰናን ገረ ለፈ ነምን ህንጅሬት ጌፈማ ቱሬ።
29 Iti na’atube eo, anayabin demon mowan orot baihamiyin titamih Jesu kwarartatab iu. Mar maumurih maiyow demon kakafih iti orot ana yawas etei hibi’a’afiy, an uman seinimaim ti’utan dibur baremaim tekaif tema’am, baise itukwar chain tituru’uru’um, tebonawiy ten arar yan imaim ema ereremor.
30 ዬሱስስ፣ “መቃንኬ ኤኙ?” ጄዼ እሰ ጋፈቴ።
30 Jesu ibatiy eo, “O wab i mi’itube?” Orot iya’afut eo, “Ayu wabu i ‘Burut.’” Anayabin demon maumurih na’in iti orot wanawanan hirun hiforatoun hima’am.
31 ሀፉሮትን ሀሞን ሱንስ አከ እን አከ እሳን ቅሌ ኬሰ ቡአን እሳን ህንአጀጅኔፍ ዬሱስን ከዸተን።
31 Demon Jesu hifefeyan men hikok boro tiyafarih hitan Sou Awan Wanu’umin hitama.
32 ሆማን ቦዬ ጉዳንሳስ ጋረረ አች ዼዳ ቱሬ። ሀፉሮትን ሀሞን ሱንስ አከ እን አከ እሳን ቦዬወን ሰነት ገለኒፍ እሳኒ ኤየሙ ዬሱስን ከዸተን፤ እንስ ንኤየሜፍ።
32 Naatu nati oyaw sisibinamaim i for burut hima hi’u’ufar, imih demon na for wanawanah run isan Jesu hifefeyan, naatu Jesu ana baibasit itih, iuwih hibihir hitit.
33 ዮሙ ሀፉሮትን ሀሞን ሱን ነምቸ ኬሳ በአኒ ቦዬወንት ገለንት፣ ሆማን ሱን ኤዴደ ሀለያራ ገድ ፉርጉግፈሜ ገላነት ነምኤ ልቅምፈሜ።
33 Demon orot biyanane hitit i hinunuw hin for wanawanah hirun, naatu for burut hibatabat fan naiwan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire etei hi’atomatom himorob.
34 ወር ቦዬወን ትክሰን ሱንስ ዮሙ ዋን ተኤ ሰነ አርገንት፣ በቀተኒ መጋላፊ ባድያት ዋን ከነ ኦዴሰን፤
34 Naatu orot nati for hima’uten hima’am, abisa matar hi’itin, himisir hinunuw hin bar merar hitit, sabuw etei hai tur hi’owen. Naatu tur tasasar in sabuw afa bar merar gidigidihimaim hima’am auman hinowar.
35 ነሞትንስ ዋን ተኤ ሰነ እላሉ በአን። እሳንስ ዮሙ ገረ ዬሱስ ዹፈንት ነምቸ ሀፉሮትን ሀሞን ኬሳ በአን ሰነ ወያ ኡፈቴ፣ ቀልቢሳትስ ዴብኤ ሚለ ዬሱስ ጀለ ታኤ አርገን፤ ንሶዳተንስ።
35 Sabuw abisa mamatar itinamih hitit hina Jesu biyan hititit, orot demon hiforatoun hima’am Jesu biyawas, i Jesu sisibinamaim mare, ukwarin ruboun ar bai us ma’am hi’itin hai bir ra’at.
36 ወር ዋን ከነ አርገኒ ቱረንስ ነምች ሀፉረ ሀማን ቀበሜ ሱን አከምት አከ ፈዬ ነሞተት ኦዴሰን።
36 Naatu sabuw afa orot demon hiforatoun hima’am Jesu mi’itube iyawas hi’i’itin sabuw afa hai tur hi’owen.
37 ከነረት ነሞትን ብየ ጌርጌሴኖን ሁንድኑ ዋን ሶዳዻን ጉተመኒፍ አከ ዬሱስ እሳን ብራ ዴሙ እሰ ከዸተን። እንስ ብድሩ ያበቴ አቺ ዴሜ።
37 Naatu sabuw nati tafaram Gerasa wanawanan hima’ama, Jesu hiu tafaram itumar, anayabin hai bir ra’at, naatu Jesu re wa bai matabir maiye rabon.
38 ነምች ሀፉሮትን ሀሞን ኬሳ በአን ሱን ዬሱስ ወጅን ዴሙፍ እሰ ከዸቴ፤ ዬሱስ ገሩ አከነ ጄዼ ኦፍ ብራ እሰ ዴብሴ፤
38 Naatu Orot nati demon biyanamaim hititit Jesu ifefeyan hairi namih, baise Jesu eo, “O i abiyafari
39 “መነኬት ዴብኢቲ ወን ዋቅን ሲፍ ጎዼ ሀመም ጉዳ አከ ተኤ ኦዴስ።” ነምችስ ዸቄ ወን ዬሱስ እሳፍ ጎዼ ሀመም ጉዳ አከ ተኤ መጋላ ሰነ ሁንደ ኬሰት ኦዴሴ።
39 ina’intabir maiye a bar, abisa God isa sisinaf, i sabuw hai tur ina’owen.” Basit orot in bar merar run remor Jesu isan mi’itube sisinaf sabuw etei hai tur eowen.
40 ዮሙ ዬሱስ ዴብኤት ነሞትን ባይኤን እሰ ስመተን። ሁንድሳኒ እሰ ኤገቻ ቱረኒቲ።
40 Jesu matabir rabon na harew kukuf rewan raunane yey ana maramaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hitit ana merar hiyi, anayabin isan hima hikakaif natit.
41 ነምች ያኢሮስ ጄዸሙ፣ ቡልቻን መነ ሰገዳ ቶኮ ዹፌ ሚለ ዬሱስረት ኩፌ አከ እን መነሳ ዸቁ እሰ ከዸቴ፤
41 Naatu Jew hai Kou’ay Bar kaifenayan orot wabin Jairus na Jesu nanamaim sun yowen ifefeyan, ana kok i mi’itube Jesu hairi hitan ana bar.
42 ሰበቢንሳስ እንተልሳ ቶክቲን፣ ዱርብ ኡሙሪንሼ ገረ ወጋ ኩዸ ለማ ተኡ ቶኮ ዱኡ ጌሴ ቱርቴ።
42 Anayabin i natun babitai ta’imonamo ana kwamur 12 na’atube i ana sawow ra’at momorob.
43 ዱበርቲን ዺግንሼ ወጋ ኩዸ ለመ ዸንገለኣ ቱሬ ቶኮስ አች ቱርቴ፤ ገሩ ነምን ቶኮዩ እሼ ፈይሱ ህንደንዴኜ።
43 Nati sabuw wanawanahimaim i babin ta ana faifuwamaim rara kakafin bota’ar ma’am kwamur etei 12 na’atube sawar, yawas isan kabay gagamin maiyow doket tubunih baiyawasin isan sinaf, baise men yait ta iyawasimih.
44 እሼንስ ዱግደሳ ዱባን ዹፍቴ ሀንዳረ ኡፈተሳ ቱቅጤ፤ ዺግንሼስ ዮሙሱመ ጭቴ።
44 Nati ana veya’amaim sabuw rau’ay hinan wanawanan babin na Jesu ufunane tit eof ana faifuw tainin butubun, naatu mar ta’imonamo rara kakafin nununuw nutanub.
45 ዬሱስስ፣ “ኤኙቱ ነ ቱቄ?” ጄዼ ጋፈቴ።
45 Jesu naniyan tatam eo, “Yait ayu butubunu?”
46 ዬሱስ ገሩ፣ “ነምን ወዪ ነ ቱቄረ፤ አን አከ ሁምን ነ ኬሳ በኤ ነንቤካ” ጄዼ።
46 Baise Jesu eo, “Sabuw afa ayu hibutubunu. Anayabin hibubutubunu ana veya’amaim au fair titit naniyan atatam.”
47 ዱበርትቲንስ አከ ኡቱ ህንቤከምን ዴሙ ህንደንዴኜ ሁበትናን ሆለቻ ዹፍቴ ሚለሳረት ኩፍቴ። እሼንስ ማሊፍ አከ እሰ ቱቅጤፊ አከምትስ አከ ዮሙሱመ ፈይቴ ነሞተ ሰነ ሁንደ ዱረት ዱበቴ።
47 Babin naniyan baib i yawas naatu men karam boro tibun, imih Jesu nanamaim an uman hi’oror auman tit sun yowen, sabuw etei matahimaim ana tur eowen aisim butubun, naatu bubutubun ana veya’amaim marta’imon yayawas auman ana tur eowen.
48 ከነረት እን፣ “ያ እንተላ፣ አመንቲንኬ ስፈይሴረ። ነጋን ዴም” ጄዼን።
48 Imaibo, Jesu babin isan eo, “Natu a baitumatumamaim iyawas. Tufuwamaim ina remor inan.”
49 ኡቱ ዬሱስ ዱበቻ ጅሩስ ነምን ቶኮ መነ ያኢሮስ ቡልቻ መነ ሰገዳቲ ዹፌ፣ “እንተልኬ ዱቴርት፤ አት ስአች በርሲስቸ ህንረክስን” ጄዼ።
49 Jesu iti na’at bat eo auman, Kou’ay Bar ana bonawiyen orot ana barene kob hina hitit hio, “Jairus o natu babitai i morob, imih men bai’obaiyenayan nawiyin airi na isan inanotamih.”
50 ዬሱስ ገሩ ዮሙ ዸገኤት ያኢሮሲን፣ “አመን መሌ ህንሶዳትን፤ እሼን ንፈይቲ” ጄዼ።
50 Iti na’at hibat hio Jesu nowar, naatu Jairus isan eo, “Men inabir, baise initumatum natu babitai boro nayawas.”
51 እን ዮሙ መነ ያኢሮስ ገኤት ጴጥሮስ፣ ዮሀንሲፊ ያቆብ አከሱመስ አባፊ ሃዸ እንተለቲ መሌ አከ ነምን ቶኮዩ እሰ ወጅን ኦል ሴኑ ህንኤየምኔ።
51 Naatu hina bar hititit ana veya’amaim, sabuw etei eotanih ufun hibat, i Peter, John, James, naatu kek hinah tamah akisihimo iuwih bairi bar wanawanan hirun.
52 ከነረት ነሞትን ሁንድኑ እሼፍ ወዋቻ፣ ፋርሳስ ቱረን። ዬሱስ ገሩ፣ “ህንቦእና፤ እሼን ንረፍት መሌ ህንዱኔቲ” ጄዼ።
52 Sabuw etei kek momorob isan hiyababan hima hirererey, Jesu iuwih eo, “Men kwanarerey, kek i matan fot inu’in, men morobomih.”
53 እሳንሞ አከ እሼን ዱቴ ዋን ቤከኒፍ እሰት ኮልፈን።
53 Sabuw etei Jesu eo i bai’iyab na’atube imih himarib. Anayabin i matah yan kek morob hi’itin hiso’ob.
54 እን ገሩ ሀርከሼ ቀቤ፣ “እንተለኮ፣ ከእ!” ጄዼ።
54 Baise Jesu na kek uman bai, eaf eo, “Babitai, kumisir!”
55 ሀፉርሼስ ንዴብኤ፤ እሼንስ ዮሙሱመ ካቴ ዻበቴ። ኤርገሲ ዬሱስ አከ እሳን ዋን እሼን ኛቱ እሼፍ ኬነን እሳንት ህሜ።
55 Babitai ayubin matabir na wanawanan run, mar ta’imon yawas misir mare ma. Imaibo Jesu kek bay baitin aa isan hinah tamah iuwih.
56 አባፊ ሃትሼስ ንድንቅፈተን፤ እን ገሩ አከ እሳን ዋን ተኤ ሰነ ነመ ቶኮትሌ ህንህምኔ እሳን አጀጄ።
56 Kek hinah tamah hifofofor men kafaita, baise Jesu eofafarih eo, “Abis matar kwa’i’itin men orot babin ta ana tur kwana’owenamih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.