Josué 3
gaze (GAZE) vs VC
1 እያሱፊ እስራኤሎን ሁንድኑ ገነመ በሪ ሽጢም ኬሳ በአኒ ገረ ለገ ዮርዳኖስ ዹፈን። ኡቱ ገመት ህንጬእን ዱረስ አች ቁበተን።
1 Levantando-se bem cedo, Josué desfez o acampamento e partiu de Setim com todos os filhos de Israel. Chegados ao Jordão, aí se detiveram antes de atravessá-lo.
2 ቡልቲ ሰዲ ቦዴ አጀጆትን ሎልቶታ ቁበተ ኬሰ ዴዴመኒ፣
2 Passados três dias, os oficiais atravessaram pelo meio do acampamento,
3 አከነ ጄዸኒ ነሞተ አጀጀን፦ “እስን ዮሙ ታቦተ ከኩ ዋቀዮ ዋቀኬሰኒቲፊ ሌዎተ ሉቦተ ተአን እሳኒ ታቦትቸ ባተን አርግተንት እዶኬሰኒ ካተኒ ታቦትቸ ፋነ ቡኡ ቀብዱ።
3 dando ao povo esta ordem: Quando virdes a arca da aliança do Senhor, vosso Deus, levada pelos sacerdotes, filhos de Levi, deixareis vosso acampamento e vos poreis em marcha, seguindo-a.
4 እስን ሰበቢ ዱራን ከራ ከናን ህንደርብኒፍ፣ ከራ ዴሙን እስኒ መሉ ንቤክቱ። ገሩ እስኒፊ ታቦትቸ ግዱት ገርገር ፈጌኘ ገረ ዹንዹመ ኩመ ለመ ሀምብሳ፤ እትስ ህንዽኣትና።”
4 Haja entre vós e ela uma distância de dois mil côvados aproximadamente. Guardai-vos de vos aproximar dela. Isso para que possais conhecer o caminho por onde deveis ir, porque nunca passastes por ele.
5 እያሱንስ ኡመታን፣ “ኦፍ ቁልቁሌሳ፤ ዋቀዮ ቦር ግዱኬሰንት ወንቶተ ድንቅሲሳ ንሆጄታቲ” ጄዼ።
5 Josué disse ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor operará no meio de vós coisas maravilhosas.
6 እያሱንስ ሉቦታን፣ “ታቦተ ከኩ ፉዻቲ ኡመተ ዱረ ደርባ” ጄዼ። ከናፉ እሳን ታቦትቸ ፉዸኒ ኡመተ ዱረ ደርበን።
6 Depois falou aos sacerdotes: Tomai a arca da aliança e ide, adiante do povo. Eles tomaram a arca da aliança e caminharam à testa do povo.
7 ዋቀዮስ እያሱዻን አከነ ጄዼ፤ “አከ እሳን አከ አን አኩመን ሙሴ ወጅን ቱሬ ሰነ ስ ወጅን ጅሩ ቤከኒፍ፣ አን ሀርአ ፉለ እስራኤሎተ ሁንዳ ዱረት ነመ ጉዳ ስ ጎቹ ነንጀልቀበ።
7 O Senhor disse a Josué: Hoje começarei a exaltar-te diante de todo o Israel, para que saibam que, assim como estive com Moisés, assim estarei contigo.
8 አትስ ሉቦተ ታቦተ ከኩ ባተኒን፣ ‘እስን ዮሙ ቀርቀረ ብሻን ዮርዳኖስ ጌሰንት፣ ዸቃቲ ለገ ኬሰ ዸዻበዻ’ ጄዽ።”
8 Eis o que ordenarás aos sacerdotes que levam a arca da aliança: quando chegardes ao Jordão, deter-vos-eis junto às águas do rio.
9 እያሱንስ እስራኤሎታን አከነ ጄዼ፤ “አስ ኮታቲ ዱቢ ዋቀዮ ዋቀኬሰኒ ዸገኣ።
9 Então Josué disse aos israelitas: Aproximai-vos e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.
10 አክ እስን እት አከ ዋቅን ጅራታን ግዱኬሰን ጅሩፊ አከ እን ዹጉማን ከነኣኖተ፣ ሄቶተ፣ ሂዎተ፣ ፌርዞተ፣ ግርጋሾተ፣ አሞሮታፊ ዬቡሶተ ፉለኬሰን ዱራ አርኤ ባሱ ቤክተን ከናዸ።
10 Por isso, prosseguiu ele, sabereis que o Deus vivo está no meio de vós, e que ele expulsará de diante de vós os cananeus, os hiteus, os heveus, os ferezeus, os gergeseus, os amorreus e os jebuseus.
11 ኩኖ፣ ታቦትን ከኩ ጎፍታ ለፈ ሁንዱማ እስን ዱራን ዮርዳኖስ ንሴነ።
11 Eis que a arca da aliança do Senhor de toda a terra vai atravessar diante de vós o Jordão.
12 ከናፉ አመ ጎሶተ እስራኤል ኬሳ ነመ ኩዸ ለመ ጄቹንስ ቶኮ ቶኮ ጎሳ ኬሳ ነመ ቶኮ ቶኮ ፍለዻ።
12 Tomai doze homens, um de cada tribo de Israel.
13 አኩመ ሉቦትን ታቦተ ዋቀዮ ጎፍታ ለፈ ሁንዳ ባተን ሚለሳኒ ዮርዳኖስ ኬሰ ሴንስሰኒን፣ ብሻንሳ ከን ጉባዻ ገድ ያኡ ንጭተ፤ ቱለሜስ ኦል ዻበተ።”
13 Logo que os sacerdotes que levam a arca de Javé, o Senhor de toda a terra, tiverem tocado com a planta dos seus pés as águas do Jordão, estas serão cortadas, e as águas que vêm de cima pararão, amontoando-se.
14 ከናፍ ዮሙ ነሞትን ለገ ዮርዳኖስ ጬኡፍ ቁበተሳኒ ኬሳ በአንት፣ ሉቦትን ታቦተ ከኩ ባተኒ እሳን ዱረ ደርበኒ ዴመን።
14 O povo dobrou suas tendas e dispôs-se a passar o Jordão, tendo diante de si os sacerdotes que marchavam na frente do povo levando a arca.
15 ዬሮ ምዻን ገልፈሙ ሁንደ ለግን ዮርዳኖስ ጉቴ እረ ዸንገለአ። ተኡስ አኩመ ሉቦትን ታቦትቸ ባተን ዮርዳኖስ ገአኒ ሚልሳኒ ቀርቀረ ብሻኒ ቱቄን፣
15 No momento em que os portadores da arca chegaram ao rio e os sacerdotes mergulharam os seus pés na beira do rio - o Jordão estava transbordante e inundava suas margens durante todo o tempo da ceifa -,
16 ብሻን ቡርቃ ኦሊቲ ዹፉ ያኡ ዺሴ። እዶ መጋላ አዳም ጄዸሙ ከን ዛሬታን ብራ ሰነራ ፈጋቴ ቱለሜ ዻበቴ፤ ብሻን ገረ ገላነ አረባት ዮካን ገላነ ሶግዳት ገድ ያኡስ ጉቱማን ጉቱት ጭቴ። ከናፉ ነሞትን ፉሌ ዬርኮቲን ገረ ገማት ጬአን።
16 as águas que vinham de cima detiveram-se e amontoaram-se em uma grande extensão, até perto de Adom, localidade situada nas proximidades de Sartã; e as águas que desciam para o mar da planície, o mar Salgado, foram completamente separadas. O povo atravessou defronte de Jericó.
17 ዬሮ እስራኤሎን ሁንድ ደርባ ቱረንት ሉቦትን ታቦተ ከኩ ዋቀዮ ባተን ሱን ሀመ ሰብን ጉቱማን ጉቱት ለፈ ጎጎጋረ ጬኡት ወለካ ዮርዳኖስ ኬሰ ቀጄለኒ ለፈ ጎጎጋረ ዻበተን።
17 Os sacerdotes, que levavam a arca da aliança do Senhor, conservaram-se de pé sobre o leito seco do Jordão, enquanto que todo o Israel passava a pé enxuto. E ali permaneceram até que todos passassem para a outra margem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.