Josué 3
gaze (GAZE) vs ARIB
1 እያሱፊ እስራኤሎን ሁንድኑ ገነመ በሪ ሽጢም ኬሳ በአኒ ገረ ለገ ዮርዳኖስ ዹፈን። ኡቱ ገመት ህንጬእን ዱረስ አች ቁበተን።
1 Levantou-se, pois, Josué de madrugada e, partindo de Sitim ele e todos os filhos de Israel, vieram ao Jordão; e pousaram ali, antes de atravessá-lo.
2 ቡልቲ ሰዲ ቦዴ አጀጆትን ሎልቶታ ቁበተ ኬሰ ዴዴመኒ፣
2 E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial,
3 አከነ ጄዸኒ ነሞተ አጀጀን፦ “እስን ዮሙ ታቦተ ከኩ ዋቀዮ ዋቀኬሰኒቲፊ ሌዎተ ሉቦተ ተአን እሳኒ ታቦትቸ ባተን አርግተንት እዶኬሰኒ ካተኒ ታቦትቸ ፋነ ቡኡ ቀብዱ።
3 e ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da pacto do Senhor vosso Deus sendo levada pelos levitas sacerdotes, partireis vós também do vosso lugar, e a seguireis
4 እስን ሰበቢ ዱራን ከራ ከናን ህንደርብኒፍ፣ ከራ ዴሙን እስኒ መሉ ንቤክቱ። ገሩ እስኒፊ ታቦትቸ ግዱት ገርገር ፈጌኘ ገረ ዹንዹመ ኩመ ለመ ሀምብሳ፤ እትስ ህንዽኣትና።”
4 {haja, contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados, e não vos chegueis a ela}, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir, porquanto por este caminho nunca dantes passastes.
5 እያሱንስ ኡመታን፣ “ኦፍ ቁልቁሌሳ፤ ዋቀዮ ቦር ግዱኬሰንት ወንቶተ ድንቅሲሳ ንሆጄታቲ” ጄዼ።
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
6 እያሱንስ ሉቦታን፣ “ታቦተ ከኩ ፉዻቲ ኡመተ ዱረ ደርባ” ጄዼ። ከናፉ እሳን ታቦትቸ ፉዸኒ ኡመተ ዱረ ደርበን።
6 E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do pacto, e passai adiante do povo. Levantaram, pois, a arca do pacto, e foram andando adiante do povo.
7 ዋቀዮስ እያሱዻን አከነ ጄዼ፤ “አከ እሳን አከ አን አኩመን ሙሴ ወጅን ቱሬ ሰነ ስ ወጅን ጅሩ ቤከኒፍ፣ አን ሀርአ ፉለ እስራኤሎተ ሁንዳ ዱረት ነመ ጉዳ ስ ጎቹ ነንጀልቀበ።
7 Então disse o Senhor a Josué: Hoje começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, serei contigo.
8 አትስ ሉቦተ ታቦተ ከኩ ባተኒን፣ ‘እስን ዮሙ ቀርቀረ ብሻን ዮርዳኖስ ጌሰንት፣ ዸቃቲ ለገ ኬሰ ዸዻበዻ’ ጄዽ።”
8 Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca do pacto, dizendo: Quando chegardes à beira das águas de Jordão, aí parareis.
9 እያሱንስ እስራኤሎታን አከነ ጄዼ፤ “አስ ኮታቲ ዱቢ ዋቀዮ ዋቀኬሰኒ ዸገኣ።
9 Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
10 አክ እስን እት አከ ዋቅን ጅራታን ግዱኬሰን ጅሩፊ አከ እን ዹጉማን ከነኣኖተ፣ ሄቶተ፣ ሂዎተ፣ ፌርዞተ፣ ግርጋሾተ፣ አሞሮታፊ ዬቡሶተ ፉለኬሰን ዱራ አርኤ ባሱ ቤክተን ከናዸ።
10 E acrescentou: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós, e que certamente expulsará de diante de vós os cananeus, os heteus, os heveus, os perizeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus.
11 ኩኖ፣ ታቦትን ከኩ ጎፍታ ለፈ ሁንዱማ እስን ዱራን ዮርዳኖስ ንሴነ።
11 Eis que a arca do pacto do Senhor de toda a terra passará adiante de vós para o meio do Jordão.
12 ከናፉ አመ ጎሶተ እስራኤል ኬሳ ነመ ኩዸ ለመ ጄቹንስ ቶኮ ቶኮ ጎሳ ኬሳ ነመ ቶኮ ቶኮ ፍለዻ።
12 Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
13 አኩመ ሉቦትን ታቦተ ዋቀዮ ጎፍታ ለፈ ሁንዳ ባተን ሚለሳኒ ዮርዳኖስ ኬሰ ሴንስሰኒን፣ ብሻንሳ ከን ጉባዻ ገድ ያኡ ንጭተ፤ ቱለሜስ ኦል ዻበተ።”
13 porque assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, pousarem nas águas do Jordão, estas serão cortadas, isto é, as águas que vêm de cima, e, amontoadas, pararão.
14 ከናፍ ዮሙ ነሞትን ለገ ዮርዳኖስ ጬኡፍ ቁበተሳኒ ኬሳ በአንት፣ ሉቦትን ታቦተ ከኩ ባተኒ እሳን ዱረ ደርበኒ ዴመን።
14 Quando, pois, o povo partiu das suas tendas para atravessar o Jordão, levando os sacerdotes a arca do pacto adiante do povo,
15 ዬሮ ምዻን ገልፈሙ ሁንደ ለግን ዮርዳኖስ ጉቴ እረ ዸንገለአ። ተኡስ አኩመ ሉቦትን ታቦትቸ ባተን ዮርዳኖስ ገአኒ ሚልሳኒ ቀርቀረ ብሻኒ ቱቄን፣
15 e quando os que levavam a arca chegaram ao Jordão, e os seus pés se mergulharam na beira das águas {porque o Jordão transbordava todas as suas ribanceiras durante todos os dias da sega},
16 ብሻን ቡርቃ ኦሊቲ ዹፉ ያኡ ዺሴ። እዶ መጋላ አዳም ጄዸሙ ከን ዛሬታን ብራ ሰነራ ፈጋቴ ቱለሜ ዻበቴ፤ ብሻን ገረ ገላነ አረባት ዮካን ገላነ ሶግዳት ገድ ያኡስ ጉቱማን ጉቱት ጭቴ። ከናፉ ነሞትን ፉሌ ዬርኮቲን ገረ ገማት ጬአን።
16 as águas que vinham de cima, parando, levantaram-se num montão, mui longe, à altura de Adã, cidade que está junto a Zaretã; e as que desciam ao mar da Arabá, que é o Mar Salgado, foram de todo cortadas. Então o povo passou bem em frente de Jericó.
17 ዬሮ እስራኤሎን ሁንድ ደርባ ቱረንት ሉቦትን ታቦተ ከኩ ዋቀዮ ባተን ሱን ሀመ ሰብን ጉቱማን ጉቱት ለፈ ጎጎጋረ ጬኡት ወለካ ዮርዳኖስ ኬሰ ቀጄለኒ ለፈ ጎጎጋረ ዻበተን።
17 Os sacerdotes que levavam a arca do pacto do Senhor pararam firmes em seco no meio do Jordão, e todo o Israel foi passando a pé enxuto, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.