Josué 23

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ኤርገ በር ዼራን ደርቤ ዋቀዮስ ዲኖተ እሳን መርሰን ሁንደራ እስራኤሎተ ቦቆቺሴ ቦዴ እያሱን በረ ዼራ ጅራቴ ዱሎሜ፤
1 Passado muito tempo, depois que o Senhor concedeu a Israel descanso de todos os inimigos ao redor, Josué, agora velho, de idade muito avançada,
2 እንስ እስራኤሎተ ሁንደ ጄቹንስ ማንጉዶተሳኒ፣ ሆገንቶተሳኒ፣ አቦቲ ሙርቲ እሳኒቲፊ ቆንዳልቶተሳኒ ኦፍት ዋሜ አከነ ጄዼን፦ “ኩኖ አን በረ ዼራ ጅራዼ ዱሎሜረ።
2 convocou todo o Israel, com as autoridades, os líderes, os juízes e os oficiais, e lhes disse: "Estou velho, com idade muito avançada.
3 እስን መታን ኬሰኑ ዋን ዋቀዮ ዋቅንኬሰን እስኒፍ ጄዼ ሰቦተ ከነ ጎዼ ሁንዱማ አርግተኒርቱ፤ ዋቀዮ ዋቀኬሰንቱ እስኒፍ ሎሌ።
3 Vocês mesmos viram tudo o que o Senhor, o seu Deus, fez com todas essas nações por amor a vocês; foi o Senhor, o seu Deus, que lutou por vocês.
4 አከ አን እት ብየ ሰቦተ ሀፈኒ ጄቹንስ ብየ ሰቦተ አን ዮርዳኖሲ ጀልቀቤ ሀመ ልጠ ገላነ ጉድቻት ሞአዼ ሰና ሁንደ ጎሶተኬሰኒፍ ዻለ ጎዼ ኬኔ ሜ ያደዻ።
4 Lembrem-se de que eu reparti por herança para as tribos de vocês toda a terra das nações, tanto as que ainda restam como as que conquistei entre o Jordão e o mar Grande, a oeste.
5 ዋቀዮ ዋቅንኬሰን መታንሳዩ ፉለኬሰን ዱራ አርኤ እሳን ባሰ። እን ፉለኬሰን ዱራ ዺቤ እሳን ባሰ፤ እስንሞ አኩመ ዋቀዮ ዋቅንኬሰን እስን አብደቺሴ ሰነት ብየሳኒ ቀበቱ።
5 O Senhor, o seu Deus, as expulsará da presença de vocês. Ele as empurrará de diante de vocês, e vocês se apossarão da terra delas, como o Senhor lhes prometeu.
6 “ጀባዻ ዻበዻ፤ አከ ዋን ክታበ ሴረ ሙሴ ኬሰት በሬፈሜ ሁንደ፣ ኡቱ ገረ ምርጋት ዮካን ብታት ህንጀልአትን ጀቤሳ ኤጋ።
6 "Façam todo o esforço para obedecer e cumprir tudo o que está escrito no Livro da Lei de Moisés, sem se desviar, nem para a direita nem para a esquerda.
7 ሰቦተ ግዱኬሰንት ሀፈን ከኔንት ህንመከምና፤ መቃ ዋቆተሳኒ ህንዸእና ዮካን እቲን ህንከከትና። ዋቆተ ሰነ ህንተጃጅልና ዮካን እሳኒፍ ህንሰገድና።
7 Não se associem com essas nações que restam no meio de vocês. Não invoquem os nomes dos seus deuses nem jurem por eles. Não lhes prestem culto nem se inclinem perante eles.
8 ገሩ አኩመ ሀመ ሀርኣት ጎቻ ቱርተን ሰነ ጀባዻ ዋቀዮ ዋቀኬሰንት መጠና።
8 Mas apeguem-se somente ao Senhor, ao seu Deus, como fizeram até hoje.
9 “ዋቀዮ ሰቦተ ጉርጉዳፊ ሁምነ ቀቤዪ ፉለኬሰን ዱራ አርኤ ባሴረ፤ ሀመ አማት ነምን ቶኮዩ እስን ዱረ ዻበቹ ህንደንዴኜ።
9 "O Senhor expulsou de diante de vocês nações grandes e poderosas; até hoje ninguém conseguiu resistir a vocês.
10 ሰበቢ ዋቀዮ ዋቅንኬሰን አኩመ ዋዳ ገሌ ሰነ እስኒ ሎሉፍ ነምንኬሰን ቶክች ነመ ኩመ ቶኮ አርአ።
10 Um só de vocês faz fugir mil, pois o Senhor, o seu Deus, luta por vocês, conforme prometeu.
11 ከናፉ ዋቀዮ ዋቀኬሰን ጭምሳ ጃለዻ።
11 Por isso dediquem-se com zelo a amar o Senhor, o seu Deus.
12 “ገሩ ዮ እስን ከራራ ጀልአተኒ ሀምባ ሰቦተ ግዱኬሰን ጅራተን ከኔኒት መጠንተን፣ ዮ እስን እሳኒን ወልፉተኒ እሳንት መከምተን፣
12 "Se, todavia, vocês se afastarem e se aliarem aos sobreviventes dessas nações que restam no meio de vocês, e se casarem com eles e se associarem com eles,
13 አከ ዋቀዮ ዋቅንኬሰን ስአች ሰቦተ ከኔን እስን ዱራ አርኤ ህንባፍኔ ቤከዻ። ቆደ ከና እሳን ሀመ እስን ብየ ጋሪ ዋቀዮ ዋቅንኬሰን እስኒፍ ኬኔ ከነ ኬሳ ዹምተንት እዳፊ ክዮ እስንት ተኡ፤ ዱግደኬሰንት ቀጬ፣ እጀኬሰንትስ ቆራቲ ተኡ።
13 estejam certos de que o Senhor, o seu Deus, já não expulsará essas nações de diante de vocês. Ao contrário, elas se tornarão armadilhas e laços para vocês, chicote em suas costas e espinhos em seus olhos, até que vocês desapareçam desta boa terra que o Senhor, o seu Deus, deu a vocês.
14 “ኩኖ አን ከራ ለፈ ሁንዳ ዴሙፍን ጅረ። አከ ዋዳ ጋሪ ዋቀዮ ዋቅንኬሰን እስኒፍ ገሌ ሁንደ ኬሳ ቶኮዩ ኡቱ ህንጉተምን ሀፌ ህንጅሬ እስን ገራኬሰን ጉቱፊ ሉቡኬሰን ጉቱዻን ንቤክቱ። ዋዳን ሁንድ ጉተሜረ፤ ቶኮዩ ህንህርአትኔ።
14 "Agora estou prestes a ir pelo caminho de toda a terra. Vocês sabem, lá no fundo do coração e da alma, que nenhuma das boas promessas que o Senhor, o seu Deus, lhes fez deixou de cumprir-se. Todas se cumpriram; nenhuma delas falhou.
15 ገሩ አኩመ ዋዳን ጋሪን ዋቀዮ ዋቀኬሰኒ ሁንድ ጉተሜ ሰነ፣ ዋቀዮ አከሱመ ዋን ሀማ እቲን እስን ሶዳችሴ ሰነ ሁንደ ሀመ ብየ ጋሪ እስኒ ኬኔ ከነራ እስን ፍጡት እስንት ፍደ።
15 Mas, assim como cada uma das boas promessas do Senhor, do seu Deus, se cumpriu, também o Senhor fará cumprir-se em vocês todo o mal com que os ameaçou, até eliminá-los desta boa terra que lhes deu.
16 ዮ እስን ከኩ ዋቀዮ ዋቅንኬሰን እስን አጀጄ ጨብስተኒ ዸቅጠኒ ዋቆተ ብራ ተጃጅልተኒፊ እሳኒፍ ሰገደን ዼከምስ ዋቀዮ እስንት ቦበአ፤ እስንስ ብየ ጋሪ እን እስኒ ኬኔ ሰነራ ደፍተኒ ንበዱ።”
16 Se vocês violarem a aliança que o Senhor, o seu Deus, lhes ordenou, e passarem a cultuar outros deuses e a inclinar-se diante deles, a ira do Senhor se acenderá contra vocês, e vocês logo desaparecerão da boa terra que ele lhes deu".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.