Jó 23
gaze (GAZE) vs VC
1 እዮብ አከነ ጄዼ ዴብሴ፦
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “ሀርአዩ ጉንጉሚንኮ ሀዻኣዸ፤
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 አን ኡቱን እዶ እት እሰ አርገዹ ቤኬ፣
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 ስላ ዽመኮ ፉለሳ ዱረት ዽኤፈዼ
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 ዋን እን ና ዴብሱ ነንቤከን ቱሬ፤
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 እን ሁምነሳ ጉዳ ሰናን አናን ሞርማ?
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 ነምን ቀጄላን አቹመ ፉለሳ ዱረት ዽመሳ ንዽኤፈተ፤
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 “ገሩ ዮ አን ገረ በአ ቢፍቱ ዴሜ፣ እን አች ህንጅሩ፤
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 ዮሙ እን ካበት ሆጂረ ጅሩት አን እሰ ህንአርጉ፤
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 እን ገሩ ከራ አን በኡ ንቤከ፤
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 ሚልኮ ተርካንፊሳት ዽኣቴ ዱካ ቡኤረ፤
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 አን አጀጀ አፋንሳራ ህንፈጋትኔ፤
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 “እን ገሩ ኦፍ ደንደኤ ኮጳሳ ዻበተ፤
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 እን ዋን ነት ሙሬ ንራወተ፤
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 ወን አን ፉለሳ ዱረት ነኡፍስ ከኑመ፤
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 ዋቅን ገራኮ ንራሴ፤
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 ሃተኡ መሌ ዱከን፣
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.