Jó 23
gaze (GAZE) vs NTLH
1 እዮብ አከነ ጄዼ ዴብሴ፦
1 Porém em resposta Jó disse:
2 “ሀርአዩ ጉንጉሚንኮ ሀዻኣዸ፤
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 አን ኡቱን እዶ እት እሰ አርገዹ ቤኬ፣
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 ስላ ዽመኮ ፉለሳ ዱረት ዽኤፈዼ
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 ዋን እን ና ዴብሱ ነንቤከን ቱሬ፤
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 እን ሁምነሳ ጉዳ ሰናን አናን ሞርማ?
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 ነምን ቀጄላን አቹመ ፉለሳ ዱረት ዽመሳ ንዽኤፈተ፤
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 “ገሩ ዮ አን ገረ በአ ቢፍቱ ዴሜ፣ እን አች ህንጅሩ፤
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 ዮሙ እን ካበት ሆጂረ ጅሩት አን እሰ ህንአርጉ፤
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 እን ገሩ ከራ አን በኡ ንቤከ፤
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 ሚልኮ ተርካንፊሳት ዽኣቴ ዱካ ቡኤረ፤
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 አን አጀጀ አፋንሳራ ህንፈጋትኔ፤
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 “እን ገሩ ኦፍ ደንደኤ ኮጳሳ ዻበተ፤
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 እን ዋን ነት ሙሬ ንራወተ፤
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 ወን አን ፉለሳ ዱረት ነኡፍስ ከኑመ፤
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 ዋቅን ገራኮ ንራሴ፤
16 — ausente —
17 ሃተኡ መሌ ዱከን፣
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.