João 8
gaze (GAZE) vs AAI
1 ዬሱስ ገሩ ገረ ጋረ ኤጄርሳ ዸቄ።
1 Imaibo Jesu Olive Oyaw na’at tit yen in.
2 ገነመ በሪስ ዴብኤ መነ ቁልቁሉማ ዹፌ፤ እንስ ነምን ሁንዱምቱ እሰ ብረት ወልት ቀበምናን ታኤ እሳን በርሲሴ።
2 Maraumanika Jesu matabir maiye Tafaror Bar ana meraramaim bat, sabuw moumurin maiyow hiru’ay hi’arbebera’uh naatu i busuruf ma sabuw i’ubaibiyih.
3 በርሲሶትን ሴራቲፊ ፈሪሶትን ዱበርቲ ኤጀረት ቀበምቴ ቶኮ እሰት ፍደን። ግዱሳኒስ ዻበቺሰኒ፣
3 Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee babin turan aawan hairi hi’inu’in hibai hina hirun. Naatu hi’u kou’ay nahimaim bat.
4 ዬሱሲን አከነ ጄዸን፤ “ያ በርሲሳ፣ ዱበርቲን ኩን ኡቱ ኤጀ ሆጄቱ ቀበምቴ።
4 Naatu Jesu isan hi’o, “Bai’obaiyenayan, iti babin i turan aawan hairi hi’inu’in atita’ur.
5 ሙሴን ሴረ ኬሰት አከ ወር አከና ዸጋዻን ቱመመን ኑ አጀጄረ። አትሞ ማል ጄተ?”
5 Ofafaramaim Moses aki iti na’atube eobaiyuni, babin yait ta iti na’atube nasisinaf boro kabayamaim anarab namorob. O a not ta ema’am boro inao.”
6 እሳንስ ዋን እቲን እሰ ህመተን አርገቹፍ ጄዸኒ እሰ ቆሩዻፍ ዋን ከነ ጋፈተን።
6 Iti baibat hibai hititit i mi’itube Jesu hitikubibiruw, saise abitur ta’o na’at imaim hitabat ubar hititin isan.
7 እሳንስ እቱመ ፉፈኒ እሰ ጋፈትናን ኦል ጄዼ፣ “እስን ኬሳ ነምን ጩቡ ህንቀብኔ ዱርሴ ዸጋ እሼት ሃደርበቱ” ጄዼን።
7 Hi’u hibibabatiy anamaramaim, Jesu nakwetan tara’ah naatu isah eo, “O yait aur bowabow kakafin men nama’am na’at, o wan kabay kubai babin isan kurouw.”
8 አመስ ገድ ጄዼ ለፈረት በሬሴ።
8 Naatu i kwafure maiye me yan ma kubebebeyan.
9 እሳንስ ዮሙ ከነ ዸገአንት ማንጉዶታ ጀልቀበኒ ቶኮ ቶኮን በአኒ ሶከን፤ ዬሱስሞ ዱበርትቲ አቹመ ዻበቴ ጅርቱ ወጅን ኮጳ ሀፌ።
9 Iti tur hinonowar anamaramaim ta’ita’imon hitabartaitit hin, oro’orot atamanih wan hi’iyon hibusuruf hitit. Babin akisinamo hihamiy Jesu nanamaim bat
10 ዬሱስስ ኦል ጄዼ፣ “ዱበርቲነነ፣ ወር ስህመተን ሜሬ? ነምን ቶኮዩ ስት ህንሙሬ?” ጄዼን።
10 Jesu totofar misir babin itin basit isan eo, “Babin iti sabuw menika hin? Naatu yait ta o isa rouw’ouri ai en?”
11 እሼንስ፣ “ያ ጎፍታ፣ ነምን ቶኮዩ ነት ህንሙሬ” ጄቴን።
11 Babin eo, “Regah men yait ta ema’am.” Naatu Jesu eo, “Basit gewasin! Ayu auman men karam boro anibatiyi. Kwen, iti boun inabubusuruf bowabow kakafih men inasinaf maiye.”
12 ዬሱስ አመስ፣ “አን እፈ አዱኛት። ነምን ነ ዱካ ቡኡ ከምዩ እፈ ጅሬኛ ቀባተ መሌ ዱከነ ኬሰ ህንዴዴብኡ” ጄዼ እሳንት ዱበቴ።
12 Jesu sabuw isah eo maiye, “Ayu i tafaram ana marakaw. Yait ayu ebi’ufnunu i boro men guguminamaim naremor, baise i boro yawas ana marakaw nab.”
13 ፈሪሶትንስ፣ “አት ዋኤ መታኬቲ ዹጋ ባተ፤ ዹገ በኡምስኬሞ ዹጋ ምት” ጄዸኒን።
13 Pharisee Jesu isan hi’o, “Iti tur ku’o’o i o taiyuw isa ku’o’orerereb naatu abistan o ku’o’orerereb i men turobe.”
14 ዬሱስስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ “አን ዮን ኦፊኮቲፍ ዹጋ በኤሌ አን አከን ኤሳ ዹፌፊ አከን ገረም ዴሙ ዋነን ቤኩፍ ዹገ በኡምስኮ ዹጋዸ። እስን ገሩ አከ አን ኤሳ ዹፌ ዮካን አከ አን ገረም ዴሙ ህንቤክተን።
14 Jesu iyafutih eo, “Ayu taiyuwu isou ana’orerereb na’at, ayu ao’orereb i turobe, anayabin ayu aso’ob menane ana naatu menamaim ananan. Baise ayu menane ana naatu menamaim ananan kwa i men kwa so’ob.
15 እስን አከ ያደ ፎኒት ሙርቴስቱ፤ አን ነመ ቶኮትሌ ህንሙሩ።
15 Kwa sabuw hai itininamaim kwa’itih kwabibabatiyih. Ayu men yait ta ana itininamaim aitin abibabatiyimih.
16 ገሩ አን ዮን ሙርቴሴሌ ሙርቲንኮ ዹጋዸ፤ ከን ሙሩስ ነ ቆፈ ምት። አን አባ ነ ኤርጌ ሰነ ወጅነን ጅራቲ።
16 Baise ayu anabibatiyi na’at, ayu au baibatiyen i turobe. Anayabin ayu i men akisu. Ayu Tamai iyunu anan i airi ama’am.
17 ዹገ በኡምስ ነመ ለማ አከ ዹጋ ተኤ ሴረኬሰን ኬሰት በሬፈሜረ።
17 Kwa taiyuw a’ofafaramaim iti na’atube hikirum, anamaramaim sifroubonayan orot rou’ab te’orereb tebibasit nati i turobe.
18 አን ኦፊኮቲፍ ዹጋ ነንበአ፤ አባን ነ ኤርጌስ ዋኤኮ ዹጋ በአ።”
18 Ayu i orot ta taiyuwu isou ao’orereb; Tamai ayu iyunu anan ayu au sifroubounayan ta.”
19 እሳንስ፣ “አባንኬ ኤሰ ጅረ?” ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
19 Naatu sabuw hibatiy, “O Tamat i menamaim ema’am?” Jesu iyafutih eo, “Kwa ayu men kwaso’ob na’atube Tamai auman men kwaso’ob. Kwa ayu kwatasusu’ubu na’at Tamai auman boro kwatasu’ub.”
20 ዬሱስ ኡቱ መነ ቁልቁሉማ ኬሰት፣ ኩታ ቡሲን እት ኩፈሙ ኬሰት በርሲሳ ጅሩ ዱቢ ከነ ዱበቴ። ገሩ ዋን ሰኣቲንሳ ህንገእኒፍ ነምን ቶኮዩ እሰ ህንቀብኔ።
20 Iti tur i tafaroror bar wanawanan kabay teya’ay ana efan sisibinamaim Jesu ma i’obaibiyih. Men yait ta bai fatumimih, anayabin i ana veya men baimih.
21 ዬሱስ አመሌ፣ “አን ነንዴመ፤ እስን ነ በርባዱ፤ ጩቡኬሰኒንስ ንዱቱ። እስን እዶ አን ዸቁ ዹፉ ህንደንዴሰን” እሳኒን ጄዼ።
21 Jesu ibanak isah eo maiye, “Ayu boro kwa anihamiyi anan, naatu kwa boro ayu isou kwananuwet naatu kwa a kakafih wanawanahimaim boro kwanamorob. Ayu menamaim ananan kwa boro men imaim kwanan.”
22 ይሁዶትንስ፣ “ ‘እስን እዶ አን ዸቁ ዹፉ ህንደንዴሰን’ ጄቹንሳ ኦፍ አጄሱፍ ተእና?” ጄዸን።
22 Naatu Jew hai ukwarih hi’o, “I eo, ayu menamaim anan kwa men karam kwanan. Iti eo anayabin i boro taiyuwin na’asabun?”
23 እንስ እቱመ ፉፌ አከነ ጄዼ፤ “እስን ከን ገዲት፤ አን ከን ኦሊት። እስን ከን አዱኛ ከናት፤ አንሞ ከን አዱኛ ከና ምት።
23 Baise Jesu eo maiye in, “Kwa i babe ma’ani, Ayu i yate ma’anu. Kwa i tafaram nowan, baise ayu i men tafaram nowan.
24 አከ እስን ጩቡኬሰኒን ዱተን አን እስንት ህሜረ፤ እስን ዮ አከ አን እሰ ተኤ አመኑ ባተን፣ ጩቡኬሰኒን ንዱቱ።”
24 Ayu ao kwanowaraka, ayu men kwanasu’ubu kwanabitutumu na’at, kwa boro anababatun a kakafih wanawanahimaim kwanamorob. Ayu’uban tur iti ao’o.”
25 እሳንስ፣ “አት ኤኙ?” ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
25 Hibatiy hio, “O i yait?” Jesu iyafutih eo, “Tabubusurufika kwa a tur aowen taremor tana.
26 አን ዋኤኬሰን ዋነን ጄዹፊ ዋነን ሙርቴሱ ባይኤን ቀበ። ገሩ እን ነ ኤርጌ ዹጋ ቀቤሰ፤ አንስ ዋነን እሰራ ዸገኤ አዱኛት ነንህመ።”
26 Kwa isa ayu boro tur moumurika anao anibabatiyi. Baise yait ayu iyunu anan i turobe? Naatu abistan i eo anonowar ayu sabuw hai tur ao’owen.”
27 እሳን ገሩ አከ እን ዋኤ አባሳ እሳንት ህማ ቱሬ ህንሁበትኔ።
27 Jesu Tamah isan sabuw hai tur eo’eowen naniyan men hibai.
28 ከናፉ ዬሱስ አከነ እሳኒን ጄዼ፤ “ዮሙ እልመ ነማ ኦል ፉተንት አከ አን እሰ ተኤ፣ ዋኑመ አባን ነ በርሲሴን ዱበዸ መሌ አከ አን ኦፊኮቲን ሆማ ህንሆጄትኔስ ንቤክቱ።
28 Imih Jesu eo, “Orot Natun kwanabobora’ah anamaramaim, kwa boro kwanaso’ob; Ayu i Yait; naatu ayu men taiyuwu au kokomaim asisinafumih, baise Tamai abistan tur mutufor bi’obaiyu’umaim ao’o.
29 እን ነ ኤርጌ ነ ወጅን ጅረ፤ ሰበቢ አን ዬሮ ሁንደ ዋን እሰ ገመቺሱ ሆጄዹፍ፣ እን ኮጳኮ ነ ህንዺፍኔ።”
29 Naatu yait ayu iyunu anan airi ama’am i men ihamiyu, anayabin mar etei i ana kokomaim asisinaf isan ebiyasisir.”
30 ኡቱመ እን ዱበቱስ፣ ነሞትን ባይኤን እሰት አመነን።
30 Nati eo’omaim sabuw moumurih maiyow hitumitum.
31 ዬሱስ ይሁዶተ እሰት አመነኒን አከነ ጄዼ፤ “ዮ ዱቢኮት ጭችተኒ ጅራተን እስን ዹጉመ በረቶተኮት።
31 Imih Jesu Jew sabuw iyab i hibitumatum isah eo, “Ayu au bai’obaiyen kwanabubukikin na’at, kwa i anababatun ayu au bai’ufununayah,
32 ዹጋስ ንቤክቱ፤ ዹጋንስ ብልሰ እስን ባሰ።”
32 naatu kwa boro turobe kwanaso’ob naatu turobe boro imaim narufami kwanatit.”
33 እሳንስ፣ “ኑ ሰኚ አብረሃም፤ ኑ ኤኙማፉ ተኩማ ህንገርቦምኔ። ዮስ አት አከምት ብልሰ ባቱ ኑን ጄተሬ?” ጄዸኒን።
33 Sabuw hiya’afut hi’o, “Aki Abraham ana a’agir. Naatu aki men yait ta ana akir wairafin. Mi’itube inarufami anatit isan kuo’o?”
34 ዬሱስስ ዴብሴ አከነ ጄዼ፤ “አን ዹጉመን፣ ዹጉመን እስንት ህመ፤ ነምን ጩቡ ሆጄቱ ሁንድ ገርብቸ ጩቡት።
34 Jesu sabuw isah eo, “Turobe a tur ao’owen, o yait ta bowabow kakafin kukusisinaf i bowabow kakafin ana akir wairafin imatar.
35 ገርብች በረ በራን መነ ህንጅራቱ፤ እልም ገሩ በረ በራን ንጅራተ።
35 Akir wairafin taitin tuwahinah wanawanahimaim i boro namarorore, baise Natun i ana efan wanatowan.
36 ከናፉ ዮ እልም ብልሰ እስን ባሴ፣ እስን ዹጉማኑ ብልሰ ንባቱ።
36 Imih Natun kwa narurufami, kwa i anababatun narufami,
37 እስን ሰኚ አብረሃም ተኡኬሰን አኑ ቤከ። ገሩ ሰበቢ ዱቢንኮ እስን ኬሰት እዶ ህንቀብኔፍ ነ አጄሱ በርባዱ።
37 Ayu aso’ob kwa i Abraham ana a’agir, baise kwa i ef kwanunuwet ayu kwana’asbunu. Anayabin kwa dogor wanawanan, ayu au tur ana efan i men ema’am.
38 አን ዋነን አባኮ ብረት አርጌን ዱበዸ፤ እስንስ ዋኑመ አባኬሰንራ ዸጌሰን ሆጄቱ።”
38 Ayu Tamai ana taragub wanawanan abistan i’obaiyu ai’itin i a tur ao’owen, naatu kwabo tamat demon hi’o kwanonowar na’at kwasisinaf.”
39 እሳንስ፣ “አባንኬኘ አብረሃም” ጄዸን።
39 Sabuw hiya’afut hi’o, “Abraham i aki tamai.” Jesu eo maiye, “Kwa Abraham natunatun na’at kwa boro i sisinafube kwatasinaf.
40 እስን ገሩ አነ ነመ ዹጋ ዋቀራ ዸገኤ እስንት ህሜ አጄሱ በርባዱ። አብረሃም ዋን አከሲ ህንሆጄትኔ።
40 Itinin i iti. God anababatun au tur eowen ao kwanonowar isan kwa a not kwabobaifufun ayu asabunu’umih. Abraham iti na’atube men sinaf.
41 እስን ዋን አባንኬሰን ሆጄቴ ሆጄቱ።”
41 Kwa tamatanah mi’itube hisisinaf na’atube kwasisinaf.” Sabuw hiya’afut hi’o, “Aki Tamai i ta’imon God akisinamo, aki i men ometakek aki i natunatun anababatun.”
42 ዬሱስስ አከነ እሳኒን ጄዼ፤ “እስን ኡቱ ዋቅን አባኬሰን ተኤ ስላ ነ ጃለቱ ቱርተን፤ አን ዋቀ ብራ በኤን ዹፌቲ። እሰቱ ነ ኤርጌ መሌ አን ኦፊኮቲን ህንዹፍኔ።
42 Jesu sabuw isah eo, “God kwa Tamat na’at ayu boro kwatiyabuwu, anayabin ayu Godane ana naatu boun iti bairit tama’am. Ayu men taiyuwu au kokomaim anamih, baise i ayu iyunu ana.
43 ወን አን ዱበዹ ማሊፍ እስኒ ህንገሉ? ሰበቢንሳስ ዋን እስን ዋን አን ጄዹ ፉዸቹ ህንፌኔፍ።
43 Aisimamih ayu tur ao’o naniyan men kwabaib? Abistan ayu ao men kwananonowar anayabin kwa tain i gugurih.
44 እስን እጆሌ አባኬሰኒ እጆሌ ዲያብሎስ፤ ፌዺንኬሰንስ ሀዊ አባኬሰኒ ራወቹዸ። እን ጀልቀቡማ ካሴ ነመ አጄሳ ቱሬ፤ ዋን ዹጋን እሰ ኬሰ ህንጅሬፍ እን ዹጋዻን ህንጅራቱ። እን ሶብዱፊ አባ ሶባ ዋን ተኤፍ ዮሙ ሶበ ዱበቱት ኦፉመ ኬሳ ፉዼ ዱበተ።
44 Kwa i tamat demon mowan natunatun, naatu kwa a kok i tamat esisinafube kwani’ufunun. Aneika i asbunubunuwenayan, i men turobe’emaim batamih, anayabin i wanawanan turobe en. Baifufuwen nati i ana tur, anayabin i baifufuwenayan naatu baifufuwenayah etei tamah.
45 እስን ገሩ ዋን አን ዹጋ ዱበዹፍ ነ ህንአመንተን!
45 Baise ayu tur anababatun ao’o, kwa i men kwabitutumu.
46 እስን ኬሳ ነምን ጩቡዻን ነ ህመቱ ኤኙ? ኤርገ አን ዹጋ ዱበዼ፣ እስን ማሊፍ ነ ህንአመኔ?
46 O yait ta karam ayu au kakafin inaorerereb? Ayu turobe ana’o na’at, aisim men kwabitutumu?
47 ከን ዋቃ ከን ተኤ ዱቢ ዋቃ ንዸገአ። እስን ዋን ከን ዋቃ ህንተእኒፍ ህንዸጌሰን።”
47 Yait Godamaim ema’am naatu ana tur enonowar i i God nowan. Kwa tur men kwanonowar anayabin Kwa i men God nowan.”
48 ይሁዶትንስ ዴብሰኒ፣ “አት ነመ ሰማርያት፤ ሀፉረ ሀማቱ ስ ኬሰ ጅረ ጄቹንኬኘ ዹጋ ምቲ?” ጄዸኒን።
48 Jew sabuw Jesu hiya’afut hi’o, “Aki’ima turobe ao’o, oma Samaria mowan naatu demon hitounbuburi kuma’am.”
49 ዬሱስሞ አከነ ጄዼ፤ “ሀፉር ሀማን ነ ኬሰ ህንጅሩ፤ አን አባኮ ነንከበጀ፤ እስን ገሩ ነ ህንከበጀን።
49 Jesu iya’afutih eo, “Ayu men demon hitounbuburu ama’am. Ayu Tamai akisinamo akakakafiy, baise kwa ayu men kwakakafiyu.
50 አን ኡልፍነ መታኮ ህንበርባዱ፤ ገሩ ከን እሰ በርባዱ ቶኮቱ ጅረ፤ እንስ አባ ሙርቲት።
50 Ayu men taiyuwu wabu bora’ara’ahin isan anunuwet, baise orot ta i ayu isou akisinamo nanuwet naatu i boro ayu nibabatiyu.
51 አን ዹጉመን፣ ዹጉመን እስንት ህመ፤ ኤኙዩ ዮ ዱቢኮ ኤጌ በረ በራን ዱአ ህንአርጉ።”
51 Tur anababatun au’uwi, yait ayu au tur ebobosiyasiyar boro men namorob.”
52 ይሁዶትንስ አከነ ጄዸኒን፤ “አከ ሀፉር ሀማን ስ ኬሰ ጅሩ ኑ አመ በሬረ። አብረሃም ዱኤረ፤ ራጆትንስ ዱአኒሩ፤ አት ገሩ፣ ‘ኤኙዩ ዮ ዱቢኮ ኤጌ በረ በራን ዱአ ህንዸንዸሙ’ ጄተ።
52 Jew sabuw Jesu isan hi’o, “Aki bounabo aso’ob o i demon hitoububuni kuma’am! Abraham morob naatu dinab oro’orot himorob, baise o ku’o’o yait ta ayu au tur nabobosiyasiyar boro men namorob.
53 አት አባኬኘ አብረሃም ጫልታ? እን ዱኤረ፤ ራጆትንስ ዱአኒሩ። ኤጋ አት ኤኙ ኦፊን ጄተሬ?”
53 Aki tamai Abraham i morob o men taiyuw inabora’ahi Abraham inanatabir? Naatu God ana dinab auman himorob. O kunotanot o i yait?”
54 ዬሱስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ “አን ዮን ኦፊኮቲፍ ኡልፍነ ኬኔ፣ ኡልፍንኮ ገቲ ህንቀቡ። ከን ኡልፍነ ናፍ ኬኑ አባኮ እሱመ እስን ዋቀኬኘ ጄተኒን ሰናዸ።
54 Jesu iya’afutih eo, “Ayu taiyuwu anabobora’ahu na’at ayu au bora’ara’aten anayabin en. Ayu Tamai kwa a God kwarouw kwa’o’o i akisinamo ayu ebobora’ara’ahu.
55 ዮ እስን እሰ ቤኩ ባተንሌ አን እሰ ቤከ። አን ኡቱን እሰ ህንቤኩ ጄዼ ስላ አኩመኬሰን ሶብዱ ነንተአ ቱሬ። አን ገሩ እሰ ቤከ፤ ዱቢሳሌ ነንኤገ።
55 Kwa i men kafa’imo kwasu’ub, baise ayu asu’ub. Ayu men su’ubin anarouw ana’o na’at, ayu boro baifuwenayan kwa ana karam, baise ayu i asu’ub naatu i ana tur abobosiyasiyar.
56 አባንኬሰን አብረሃም ጉያኮ አርጉፍ ገመዴ ቱሬ፤ እንስ ንአርጌ፤ ንገመዴስ።”
56 Kwa tamat Abraham ayu au na ana veya nuw i’itin i iyasisir naatu veya na titit isan i kawasa.”
57 ይሁዶትንስ፣ “ኡምሪንኬ ወጋ ሸንተመዩ ህንጉትኔ፤ ዮስ አብረሃምን አርግቴርታ?” ጄዸኒን።
57 Jew sabuw Jesu isan hi’o, “O a kwamur i men 50 baimih naatu mi’itube Abraham i’itin.”
58 ዬሱስስ፣ “አን ዹጉመን፣ ዹጉመን እስንት ህመ፤ ኡቱ አብረሃም ህንዸለትንዩ አን አኑመ” እሳኒን ጄዼ።
58 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu wan ama’abo Abraham tufuw.”
59 ከነረት እሳን እሰ ዸኡፍ ጄዸኒ ዸጋ ጉረተን፤ ዬሱስ ገሩ ዾከቴ መነ ቁልቁሉማቲ በኤ ዴሜ።
59 Nati isan sabuw kabay hi’o’on Tafaror Bar wanawanan hitarabimih baise Jesu sabuw umah aren sorabon ufun tit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.