João 6
gaze (GAZE) vs AAI
1 ወንቶተ ከኔን ቦዴ ዬሱስ ገላነ ገሊላ እሰ ገላነ ጥብርያዶስ ጄዸሙ ገመ ጬኤ፤
1 Nati ufunamaim ana veya ta, Jesu Galilee harew isobon rabon rewan rounane (wabin ta Taibirias kukuf.)
2 ነሞትን ባይኤንስ ሰበቢ መለቶ እን ወረ ዹኩብሰተን ፈይሱዻን ሆጄቴ አርገኒፍ እሰ ዱካ ቡአን።
2 Naatu sabuw rou’ay gagamin maiyow hi’ufunun hin anayabin sabuw sawusawuwih biyahimaim ina’inan sinaf biyawasih hi’itan isan.
3 ዬሱስስ በረቶተሳ ወጅን ጋረት ኦል በኤ ታኤ።
3 Naatu Jesu yen in oyaw sisibinamaim tit naatu ana bai’ufununayah hina biyanamaim himarir hima.
4 ዬሮ ሰነ አያን ይሁዶታ፣ ፋሲካን ዽኣቴ ቱሬ።
4 Jew sabuw hai Tar Nowaten hiyuw ana veya i na biyubin.
5 ዬሱስ ዮሙ ኦል እላሌት ቱተ ጉዳ ገረሳ ዹፋ ጅሩ ቶኮ አርጌ፤ ፊልጶሲንስ፣ “ነሞተ ከኔኒፍ ቡዴነ እሳን ኛተን ኤሳ ብተትነ?” ጄዼ።
5 Jesu nuw ra’at sabuw rou’ay gagamin maiyow isan hinan itih, naatu Philip ibatiy, “Rafiy menamaim boro tanatobon iti sabuw tanituwih?”
6 ከነስ ፊልጶስን ቆሩዻፍ ጄዼ ጋፈቴ፤ እን መታንሳ ዋን ጎቹ ቀቡ ቤከ ቱሬቲ።
6 Iti i Philip fufunin isan ibibatiy, anayabin i ana notamaim so’obaka i boro abistan nasinaf.
7 ፊልጶስሞ፣ “አከ ቶኮን ቶኮንሳኒ ዋኑመ ጥኖሌ አርገተኒፍ ቡዴነ ገኡ ብቱፍ ዲናሪ ዽበ ለመ ፉዸተ” ጄዼ ዴብሴፍ።
7 Philip iya’afut eo, “Orot ana baiyan sumar eight ana fofonin tatab rafiy tatutubun sabuw ta’ita’imon tatabituwih i kikimin kwanekwan.”
8 በረቶተሳ ኬሳ ቶኮ እንድሪያስ፣ ኦቦሌስ ስሞን ጴጥሮስ አከነ ጄዼን፤
8 Imaibo ana bai’ufununayah orot ta, Andrew, Simon Peter tain awan tara’ah eo,
9 “ጉርባን ቡዴነ ገርቡ ሸኒፊ ቁርጡሚ ለመ ቀቡ ቶኮ ኩኖት፤ ገሩ ነመ አከነ ባይአቱ ከናፍ ኩን ማል?”
9 “Kek ta iti’imaim rafiy afu’afusar umat roun naatu siy rou’ab umanamaim hima’am aitin. Baise anotanot boro men nakaram, sabuw i ra’at kwanekwan.”
10 ዬሱስስ፣ “ነሞተ ቴስሳ” ጄዼ። እዶ ሰነስ መርገ ባይኤቱ ቱሬ፤ ነሞትንስ ንተታአን፤ ዺረ ገረ ኩመ ሸኒቱ አች ቱሬ።
10 Nati’imaim samar gewasin tuw inu’in, imih Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih samar yan timarir. naatu sabuw samar yan himarir hima, naatu oro’orotowat hibiyab etei 5,000.
11 ዬሱስስ ኤርገሲ ቡዴነ ፉዼ፣ ገለተ ገልቼ ወረ ተታአኒፍ ሀመ እሳን በርባደን ቆቆዴ። ቁርጡሚ ሰነሌ አከሱመ ጎዼ።
11 Jesu faraw bai, God ana merar yi, naatu sabuw himarir hima’am faramih, siy bai ef ta’imon sinaf, etei hi’aa yah gadid hai fofonin bai.
12 እንስ ዮሙ እሳን ሁንድ ኛተኒ ቁፈንት በረቶተሳቲን፣ “ሁራኣ ሀምብፈሜ ወልት ቀባ። ወን ቶኮዩ ህንበድን” ጄዼ።
12 Naatu hai fofonin baib ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Hi’aa tuturih etei kwaita’ay, men ta kwanihamiy.”
13 ከናፉ እሳን ሁራኣ ቡዴነ ገርቡ ሸነኒ ከን ነሞትን ኛተኒ ሀምብሰን ወልት ቀበኒ ጉንዶ ኩዸ ለመ ጉተን።
13 Basit hi’aa tuturih hi’o’on naatu kaifet hibiwanen etei 12, iti i rafiy fafar umat roun naatu siy rou’abamaim sabuw bituwih.
14 ነሞትንስ ዮሙ መለቶ ዬሱስ ሆጄቴ አርገንት፣ “ኩን ዹጉማኑ ራጂ ገረ አዱኛ ዹፉፍ ጅሩ” ጄዸን።
14 Iti ina’inan Jesu sinaf sabuw hi’i’itin ufunamaim hibusuruf hi’o, “Turobe iti orot i dinabamon, i namih hi’o’oban na tafaramamaim tit.”
15 ዬሱስስ አከ ነሞትን ሱን ዹፈኒ ሁምናን ቀበኒ ሞቲ እሰ ጎቹ ያደን ሁበቴ አመስ ኮጳሳ ገረ ቱሉ ዴሜ።
15 Jesu itih so’ob boro kafa’imo hinan hinab naatu hinau’kikin ni’aiwob, imih i hamenamo nati efan ihamiy naatu akisinamo yen in oyaw wan.
16 ዮሙ ለፍት ገልገሎፍቴት በረቶትንሳ ገረ ገላናት ገድ ቡአን፤
16 Veya re birabirab ana bai’ufununayah hire hin harew kukuf hitit,
17 አችትስ ብድሩ ያበተኒ ገላነረ ገመ ቅፍርናሆምት ቀጄለን። ዬሮን ሱን ዱከነ ቱሬ፤ ዬሱስ አመዩ ገረሳኒ ህንዹፍኔ ቱሬ።
17 Jesu isan hima hikakaif mar bu’u’um, men na biyah tit, imih wa hibai hiboy hirabon au Capernaum.
18 ቡቤን ጀባንሳ ዋን ቡብሳ ቱሬፍ ብሻንች ንራፈሜ።
18 Nati ana veya kotar bitufuwan wanawanan hin naatu yabat busuruf ra’at.
19 እሳንስ ኤርገ ገረ ኪሎ ሜትረ ሸኒ ዮካን ጀኣ ሞቀኒ ቦዴ ኡቱ ዬሱስ ገላነረ ዴማ፣ ብድሩ ሰነትስ ዽኣቻ ጅሩ አርገን፤ ንሶዳተንስ።
19 Hiboy hitit hire hikuyowen five o six kilometres na’atube hinuwanuw Jesu nahine riy yan bat remor wa isan nan hi’itin yah birubir fafar.
20 እን ገሩ፣ “አኑማቲ ህንሶዳትና” ጄዼን።
20 Baise isah eaf eo, “Ayu o! men kwanabirumih!”
21 እሳንስ ብድሩት ኦል እሰ ፉዸቹ በርባደን፤ ብድሩን ሱንስ ዮሙሱመ ለፈ እሳን ዸቃ ቱረን ሰነ ገኤ።
21 Imaibo ereyasisir hiu na wa afe’en yen, naatu men yok efan hinot hinanamaim awar hiyut.
22 ጉያ እት ኣኑት ነሞትን ገላንቸ ገመት ሀፈኒ ቱረን አከ ብድሩን ቶኮ ቆፍት አች ቱሬ፣ አከ ዬሱስ በረቶተሳ ወጅን ብድሩ ህንያበትኒፊ አከ እሳን ኮጳሳኒ ዴመን ሁበተን።
22 Marto, sabuw rou’ay nati harew kukuf rounane hima hinunuwabon wa ta’imon nati’imaim batabat hi’inan, naatu hiso’ob Jesu i men nati wa’amaim isra’at bairi hinamih, baise ana bai’ufununayah akisihimo hinan hi’itih.
23 ብድሩወን ብራ ጥብርያዶሲ ከአኒ እዶ እት ጎፍታን ገለተ ገልቼ እሳንስ እት ቡዴነ ኛተን ሰነ ብረ ገአን።
23 Imaibo wa afa Taibiriasine hina efan nati Regah faraw bai igegewasin sabuw bituwih sisibinamaim hirun.
24 ነሞትን ሱንስ ዮሙ አከ ዬሱሲፊ በረቶትንሳ አች ህንጅሬ በረንት ብድሩወን ያበተኒ ዬሱስን በርባዱፍ ቅፍርናሆም ዸቀን።
24 Naatu sabuw wa afe’en hinunuwatet Jesu ana bai’ufununayah bairi men hi’it fa’arih, matah kabiy wa hibow au Capernaum na’at Jesu hinuwih hin.
25 ነሞትን ዮሙ ገላንቸ ገመት እሰ አርገንት፣ “ያ በርሲሳ፣ አት ዮም አስ ዹፍቴ?” ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
25 Jesu harew kukuf rewan rounane ma’am hitita’ur, naatu hibatiy, “Bai’obaiyenayan, biyika ina itit kuma’am?”
26 ዬሱስስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ “አን ዹጉመን፣ ዹጉመን እስንት ህመ፤ እስን ዋን መለቶ አርግተኒፍ ኡቱ ህንተእን፣ ዋን ቡዴነ ኛተኒ ቁፍተኒፍ ነ በርባደን።
26 Jesu iyafutih eo, “Anababatun a tur ao’owen, ayu kwanunuwuhu i men ina’inan asisinaf kwa’i’itin isan, baise kwa rafiy kwa’aan ya gagadid isan ayu kwanuwuhu kwanan.
27 ኛተ ጅሬኘ በረ በራቲፍ ተኡ ከን እልም ነማ እስኒ ኬኑፍ ደዸባ መሌ ኛተ በዱፍ ህንደዸብና። ዋቅን አባን ቻፓሳ ከን ምርከኔሱ እልመረት ሩኩቴራቲ።”
27 Bay nati eafe’af isan men kwanabowamih, baise ma’ama wanatowan ana bay isan i raro nanababan, nati bay i Orot Natun boro kwa nit. Anayabin God ayu Tamai ana baibasit nati bay roufaramin isan ana fair ayu itu.”
28 እሳንስ፣ “ኑ አከ ሆጂ ዋቃ ሆጄትኑፍ ማል ጎቹ ቀብነ?” ጄዸኒ ጋፈተን።
28 Imaibo Jesu hibatiy, “Bo aki boro mi’itube anasinaf saise God abistan eo imaim anasinaf?”
29 ዬሱስስ፣ “እሰ እን ኤርጌት አመኑንኬሰን ኩን ሆጂ ዋቃት” ጄዼ ዴብሴፍ።
29 Jesu iyafutih eo, “God ana bowabow bow isan i iti. Orot yait God biyafar i kwanitumitum.
30 ከናፉ እሳን አከነ ጄዸኒ እሰ ጋፈተን፤ “አከ ኑ እሰ አርግኔ ስአመኑፍ፣ መለቶ ማሊ አርግሲፍተ? ማል ሆጄተስ?
30 Imih i hibatiy, “Ina’inan fairin menatan boro inasinaf aki ana’itin naatu o anitutumi? O boro abistan inasinaf?
31 ‘አከ እሳን ኛተኒፍ ሰሚራ ቡዴነ እሳኒፍ ኬኔ’ ጄዸሜ አኩመ በሬፈሜ፣ አቦቲንኬኘ ገሞጂ ኬሰት መና ኛተን።”
31 It ata a’agir arar yanamaim i rafiy wabin manna hi’aa; Buk Atamaninamaim hikirum hi’o’o na’atube, I mar ana rafiy itih hi’aa.”
32 ዬሱስስ አከነ ጄዼን፤ “አን ዹጉመን እስንት ህመ፤ ከን ሰሚራ ቡዴነ እስኒ ኬኔ ሙሴ ምት፤ ከን ሰሚራ ቡዴነ ዹጋ እስኒፍ ኬኑ ገሩ አባኮት።
32 Naatu Jesu hai tur eowen eo, “Anababatun a tur ao’owen, “Iti mar ana rafiy kwa kwa’ani’aan i men Moses kwa itimih, baise ayu Tamai rafiy anababatun marane kwa it.
33 ቡዴን ዋቃ እሰ ሰሚራ ገድ ቡኤ አዱኛፍ ጅሬኘ ኬኑ ሰናቲ።”
33 Anayabin God ana rafiy i orot yait marane rara’iy sabuw etei tafaram wanawanan yawas ebitih.”
34 እሳንስ፣ “ያ ጎፍታ፣ ዬሮ ሁንደ ቡዴነ ከነ ኑ ኬን” ጄዸኒን።
34 Sabuw hi’o, “Regah iti rafiy i mar etei initi ana’aan.”
35 ዬሱስስ አከነ እሳኒን ጄዼ፤ “ቡዴን ጅሬኛ አነ። ነምን ገረኮ ዹፉ ጎንኩማ ህንቤለኡ፤ ከን አነት አመኑስ ጎንኩማ ህንዼቦቱ።
35 Imaibo Jesu iuwih eo, “Ayu i yawas ana rafiy. Orot Yait ayu isou enan i boro men kafa’imo bayumih namorob, naatu orot yait ayu isou ebitumatum boro men kafa’imo sikan namamahimih.”
36 አኩመ አን እስንት ህሜ እስን ነ አርግተኒርቱ፤ ገሩ አመዩ ህንአመንተን።
36 Naatu iti tur i ao kwanowaraka naatu mata yan kwa’i’itin baise men kafa’imo kwabitutumu.
37 ከን አባን ናፍ ኬኑ ሁንድ ገረኮ ንዹፈ፤ አንስ ከን ገረኮ ዹፉ ጎንኩማ አለት ህንአርኡ።
37 Sabuw iyabowat ayu Tamai bitu boro ayu isou hinan, naatu orot babin yait ayu isou enan boro men ananun ufun natitamih.
38 አን ፌዺ እሰ ነ ኤርጌ ሰና ጉቱፍ መሌ፣ ፌዺ ኦፊኮ ጉተቹፍ ሰሚራ ገድ ህንቡኔቲ።
38 Anayabin ayu marane arara’iy, i men ayu au kok sinaf isanamih, baise orot yait ayu iyunu anan i ana kok anasinaf.
39 ፌዺን እሰ ነ ኤርጌስ አከ አን ወረ እን ነት ኬኔ ሁንደ ጉያ ዹማት ዱኣ ካሱፍ መሌ አከ አን እሳን ኬሳ ቶኮሌ በሌሱፍ ምት።
39 Naatu orot yait ayu iyunu anan ana kok i iti, sabuw iyabowat ayu bitu etei men ta anikasiy, baise mar yomaninamaim etei’imak anabuwih hinamisir.
40 ፌዺን አባኮቲስ አከ ነምን እልመ እላሌ እሰት አመኑ ሁንድ ጅሬኘ በረ በራ ቀባቱፍ፤ አንስ ጉያ ዹማት ዱኣ እሰ ነንካሰ።”
40 Anayabin ayu Tamai ana kok i sabuw iyab matah etei Natun akisin ti’i’itin naatu tibitumitum boro ma’ama wanatowan ana yawas hinab; naatu mar yomaninamaim ayu boro anabuwih hinamisir.
41 ከነረት ይሁዶትን ሰበቢ እን፣ “አን ቡዴነ ሰሚራ ገድ ቡኤዸ” ጄዼፍ እሰት ጉንጉሙ ጀልቀበን።
41 Imaibo Jew sabuw hibusuruf Jesu isan higam, anayabin i eo, “Ayu i mar ana rafiy.
42 እሳንስ፣ “ኩን ዬሱስ እልመ ዮሴፍ፣ እሰ ኑ አባፊ ሃዸሳ ቤክኑ ሰነ ምቲ? ዮስ እን አከምት፣ ‘አን ሰሚራ ገድ ቡኤረ’ ጄዸሬ?” ጄዸን።
42 Basit sabuw hi’o, “Iti orot i Jesu, Joseph natun, hinah tamah i taso’ob. Naatu baise boun i eo’o, Ayu i marane ara’iy.”
43 ዬሱስሞ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ “ወልት ህንጉንጉምና።
43 Jesu iyafutih eo, “Taiyuw men kwanagam.
44 አባን ነ ኤርጌ ሱን እሰ ሀርክሱ ባትናን ነምን ከምዩ ገረኮ ዹፉ ህንደንደኡ፤ አንስ ጉያ ዹማት ዱኣ እሰ ነንካሰ።
44 Sabuw boro men ayu isou hinan kwaneyan, baise Tamai ayu iyunu anan boro nabonawiyih hinan ayu biyau hinatit; naatu mar yomaninamaim ayu boro ana bora’ahih hinamisir.
45 ራጆተ ኬሰት፣ ‘እሳን ሁንድ ወረ ዋቀራ በረተን ንተኡ’ጄዸሜ በሬፈሜረ። ነምን አባራ ዸገኤፊ ከን እሰራ በረቴ ሁንድ ገረኮ ንዹፈ።
45 Dinab oro’orot hikirum hi’o na’atube, ‘Sabuw etei boro God ni’obaiyih. Orot yait Tamai fanan nowar naatu biyanane so’ob ebaib boro ayu isou nan.
46 እሰ ዋቀ ብራ ዹፌ ሰነ መሌ ነምን ቶኮዩ አባ ህንአርግኔ፤ እሰ ቆፈቱ አባ አርጌ።
46 Men yait ta Tamai itin; baise orot yait Godane nan i akisinamo Tamai itin.
47 አን ዹጉመን እስንት ህመ፤ ከን አመኑ ጅሬኘ በረ በራ ቀበ።
47 Turobe a tur ao’owen, orot yait ebitumatum, yawas wanatowan i baika.
48 ቡዴን ጅሬኛ አነ።
48 Ayu i yawas ana rafiy.
49 አቦቲንኬሰን ገሞጂ ኬሰት መና ኛተን፤ ተኡስ ንዱአን።
49 Kwa a’a’agir hai veya, rafiy wabin manna arar yanamaim hibow hi’aa, baise etei himorob.
50 ቡዴን ሰሚራ ገድ ቡኤ ገሩ እሰ ከነ፤ ነምን እሰ ኛቱ ጎንኩማ ህንዱኡ።
50 Baise rafiy iti i marane ra’iy, sabuw iyab hinab hina’ani’aan boro men hina morob.
51 ቡዴን ጅራታን ሰሚራ ቡኤ አነ። ነምን ከምዩ ዮ ቡዴነ ከነራ ኛቴ በረ በራን ንጅራተ። ቡዴን አን ጅሬኘ አዱኛቲፍ ኬኑስ ፎንኮት።”
51 Ayu i yawas ana rafiy, marane hiyafaru are. Orot babin yait iti rafiy na’ani’aan na’at boro nama wanatowan. Iti rafiy i ayu finimu boro anit, saise sabuw boro tafaramamaim yawas hinab hinama.”
52 ይሁዶትንስ፣ “ነምች ኩን አከምት አከ ኑ ኛትኑፍ ፎንሳ ኑ ኬኑ ደንደአ?” ጄዸኒ ወል ፈልመን።
52 Naatu Jew sabuw iti tur hinonowar isan yah so’ar hibusuruf taiyuwih wanawanahimaim higam hikwaris hio, “Iti orot biyan finimin boro mi’itube nitit tana’animih eo?”
53 ዬሱስሞ አከነ ጄዼን፤ “አን ዹጉመን እስንት ህመ፤ እስን ፎን እልመ ነማ ኛቹ ባትናን፣ ዺገሳስ ዹጉ ባትናን ኦፊኬሰኒን ጅሬኘ ህንቀብደን።
53 Jesu iuwih eo, “Turobe a tur ao’owen, Orot Natun biyan finimin men kwana’aan naatu ana rara men kwanatomatom, kwa wanawanamaim yawas men ema’am.
54 ነምን ፎንኮ ኛቱፊ ዺገኮ ዹጉ ጅሬኘ በረ በራ ቀበ። አንስ ጉያ ዹማት ዱኣ እሰ ነንካሰ።
54 Orot yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom yawas wanatowan i bai, naatu yomaninamaim ayu boro ana bora’ah namisir.
55 ፎንኮ ኛተ ዹጋቲ፤ ዺግንኮስ ዹጋቲ ዹጋት።
55 Anayabin ayu biyou finimin i bay anababatun naatu au rara i harew anababatun,
56 ነምን ፎንኮ ኛቱፊ ዺገኮ ዹጉ ሁንድ ነ ኬሰ ጅራተ፤ አንስ እሰ ኬሰ ነንጅራዸ።
56 orot babin yait ayu biyou finimin na’aan naatu au rara natomatom boro wanawana’umaim nama naatu ayu i wanawananamaim anama.
57 አኩመ አባን ጅራታን ነ ኤርጌ አንስ ሰበቢ አባቲን ጅራዹ ሰነ፣ ነምን ነ ኛቱስ ሰበቢኮቲን ንጅራተ።
57 Tamat yawas ana’an i ayu iyunu ana, anayabin i ema’am isan imih, ayu auman ama’am, ef ta’imonaban orot yait ayu biyau’umaim bai eani’aan boro yawasin nama anayabin ayu ama’am isan imih.
58 ቡዴን ሰሚራ ቡኤ እሰ ከነ፤ እንስ ከን አከ መና አቦቲንኬሰን ኛተኒ ዱአን ሰና ምት፤ ነምን ቡዴነ ከነ ኛቱ በረ በራን ንጅራተ።”
58 Iti rafiy marane rara’iy i men kwa a a’agir manna hi’aa hibimumurub na’atube’emih, baise o yait iti rafiy boun marane rara’iy inab ina’ani’aan boro inama wanatowan.”
59 እንስ ቅፍርናሆምት ኡቱ መነ ሰገዳ ኬሰት በርሲሳ ጅሩ ዋን ከነ ዱበቴ።
59 Tur iti etei i Capernaum Kou’ay Bar wanawananamaim ma sabuw hai tur eowen i’obaibiyih.
60 በረቶተሳ ኬሳ ባይኤን ዮሙ ዋን ከነ ዸገአንት፣ “በርሲስን ኩን ጭማዸ፤ ኤኙቱ ፉዸቹ ደንደአ?” ጄዸን።
60 Jesu ana bai’ufununayah moumurin na’in tur iti hinonowar hi’o, “Iti bai’obaiyen i fokarin. Yait boro iti tur nanowar nab?”
61 ዬሱስስ አከ በረቶትንሳ ዋኤ ዋን ከና ጉንጉመን ሁበቴ አከነ ጄዼን፤ “ኩን እስን ጉፈቺሳሬ?
61 Baise Jesu ana bai’ufununayah abisa isan hio higamigam so’ob naatu iuwih eo, “Tur iti kwanonowar imaim kwa a naniyan ebi’afiy?
62 ዮስ ዮ ኡቱ እልም ነማ እዶ ዱር ቱሬት ኦል በኡ አርግተን አከም ተእነሬ?
62 Bo Orot Natun nayen ana efan marasika ma’am imaim nama kwana’itin boro mi’itube kwanao!
63 ከን ጅሬኘ ኬኑ ሀፉረ፤ ፎን ፋይዳ ህንቀቡ። ዱቢን አን እስንት ዱበዼ ሀፉረ፤ ጅሬኘስ።
63 Anun Kakafiyin i yawas ebit biyat i aurin fair en. Iti tur kwa isa a’o i ayub ana tur naatu wanawananamaim i yawas ema’am.
64 እስን ኬሰስ ወር ህንአመኔ ቶኮ ቶኮ ጅሩ።” ዬሱስ ጀልቀቡማ ካሴ እሳን ኬሳ ኤኙ አከ ህንአመንኒፊ ኤኙ አከ ደበርሴ እሰ ኬኑ ንቤከ ቱሬቲ።
64 Baise kwa afa iti kwama’am i men kwabitumatum. Anayabin iyab men hinabitumatum naatu orot yait baban na’o Jesu so’obaka.”
65 እንስ እቱመ ፉፌ፣ “ሰበቢን አን፣ ‘ዮ አባ ብራ እሳፍ ኬነሜ መሌ ነምን ከምዩ ገረኮ ዹፉ ህንደንደኡ’ እስኒን ጄዼፍስ ከኑመ” ጄዼ።
65 Ibanak eo maiye, “Anayabin iti isan kwa au’uwi, orot babin boro men asir ayu isou nan kwaneyanamih, baise Tamai ana baibasitamaim boro niwa’an isah naham hinan ayu isou.”
66 ዬሮ ከና ጀልቀቤ በረቶተሳ ኬሳ ባይኤን ዱበት ዴብአን፤ ኤርገሲስ እሰ ወጅን ህንዴምኔ።
66 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah moumurih na’in hihamiy naatu himatabitabir hina’ufut hin.
67 ዬሱስስ ወረ ኩዸ ለማኒን፣ “እስንስ ዴሙ በርባዱ?” ጄዼ ጋፈቴ።
67 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 ibatiyih. “Kwa auman kwakokok kwanan?”
68 ስሞን ጴጥሮስስ አከነ ጄዼ ዴብሴ፤ “ያ ጎፍታ፣ ገረ ኤኙ ዴምነ? አት ዱቢ ጅሬኘ በረ በራ ቀብዳ።
68 Simon Peter iya’afut eo, “Regah yait isan boro anan? Yawas wanatowan ana tur o akisimo biya ema’am.
69 ኑ አከ አት ቁልቁልቸ ዋቃ ታቴ አመኔረ፤ ቤክኔረስ።”
69 Aki abitumatum naatu aso’ob o i Kakafiyin Ta’imon Godane ina.”
70 ዬሱስስ ዴብሴ፣ “አኑመቱ ኩዸ ለማንኬሰን ፍለቴ ምቲ? ተኡስ እስን ኬሳ እን ቶኮ ዲያብሎሲዸ!” ጄዼ።
70 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Kwa na 12, i ayu arubini, baise kwa wanawanamaim orot ta i demon mowan.”
71 እንስ ዋኤ ይሁዳ እልመ ስሞን አስቆሮትቻ ዱበቴ፤ ይሁዳን ወረ ኩዸ ለማን ኬሳ ቶኮ ተኡስ ዬሱስን ደበርሴ ኬኑፍ ጅራቲ!
71 (Jesu iti tur eo’o i Judas Simon Iscariot natun isan, Judas i bai’ufununayan nah 12 wanawanahimaim orot ta, yomaninamaim i boro Jesu nayanuw namorob.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.