João 10

gaze (GAZE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 “አን ዹጉመን፣ ዹጉመን እስንት ህመ፤ ነምን በልበላን ጎለ ሆሎታ ህንሴኔ፣ ገሩ ከራ ብራቲን ኮሬ ሴኑ እን ሀቱፊ ሳምቱዸ።
1 “Turobe a tur ao’owen, bobaituw hai fur ana etawanamaim orot men imaim narun, baise nakayam ef ta’ane narun, nati orot i bainowan mowan.
2 ነምን በልበላን ሴኑሞ ትክስቱ ሆሎታት።
2 Orot yait etawanamaim erur, i bobaituw kaifenayan.
3 ኤግዱንስ በልበለ እሳፍ በነ፤ ሆሎትንስ ሰገሌሳ ንዸገኡ። እንስ ሆሎተሳ መቃ መቃን ዋሜ ገድ ያሰ።
3 Orot fur kaifenayan boro etawan isan nabotawiy naatu bobaituw boro orot fanan hina’inan naatu ana bobaituw ta’ita’imon wabih naso’oben na’afih hinanowar naatu nabotaitih ufun hinatit.
4 ኤርገ ወረ ከንሳ ተአን ሁንደ ገድ ያሴ ቦዴ እሳን ዱረ ዴመ፤ ሆሎትንሳስ ዋን ሰገሌሳ ቤከኒፍ እሰ ፋነ ቡኡ።
4 I ebotaitih ufun tetitit anamaramaim, i wan ebi’iyon, naatu ana bobaituw ti’ufunun bairi tenan anayabin i fanan hiso’ob.
5 ኦርመ ገሩ ንበቀቱ መሌ ፋነ ህንቡአን፤ ሰገሌ ኦርማ ህንቤከኒቲ።”
5 Baise fanan ta boro men hini’ufunun, anayabin i fanan men hi’inan imih boro hinabihir.”
6 ዬሱስ ፈኬኘ ከነ እሳንት ህሜ፤ እሳን ገሩ አከ እን ማል እሳንት ህማ ቱሬ ህንሁበትኔ።
6 Jesu iti kawen turamaim eo, baise tur ana naniyan i men hibaimih abistan isan eo’o.
7 ከናፉ ዬሱስ አመስ አከነ ጄዼን፤ “ዹጉመን፣ ዹጉመን እስንት ህመ፤ አን በልበለ ሆሎታት።
7 Imih Jesu tur ibanak eo maiye, “Turobe a tur ao’owen, Ayu i etawan bobaituw isah.
8 ወር ነ ዱረ ዹፈን ሁንድ ሀቶታፊ ሳምቶተ፤ ሆሎትን ገሩ እሳን ህንዸጌኜ።
8 Sabuw afa wan hinan i bainowah naatu bokwanekwaneyah, baise bobaituw men tainih isah hirub fanah hinowaramih.
9 በልበል አነ፤ ነምን ከራኮቲን ኦል ሴኑ ከምዩ ንፈየ። እን ንሴነ፤ ንበአስ፤ ለፈ ዼዳስ ንአርገተ።
9 Ayu i etawan, yait ayu wanawana’umaim run enan boro yawas nab, boro hinarun hinatit fotan gewasin hinagatur.
10 ሀትች ሀቱፍ፣ አጄሱፊ በሌሱ ቆፋፍ ዹፈ፤ አን ገሩ አከ እሳን ጅሬኘ ቀባተኒፍ፣ ጅሬኘ እራ ሀፋስ አከ ቀባተኒፍ ዹፌረ።
10 Bainowan tenan i bain, asbunin naatu gurusin akisin hinot tenan; Ayu anan i boro yawas gewasin hinab hinama boro men abistan ta isan hiniyababan.”
11 “ትክስቱን ጋሪን አነ። ትክስቱን ጋሪን ሆሎተሳቲፍ ጄዼ ሉቡሳ ደበርሴ ኬነ።
11 “Ayu i bobaituw gewasu. Bobaituw Kaifenayan gewasin ana bobaituw isah ana yawas ebi’inuw.
12 ነምን ቀጨረማን ከን ትክስቱ ህንተእን ገሩ ዋን ሆሎትን ከንሳ ህንተእኒፍ ዮሙ ዹፋቲ ዬዪ አርጉት ሆሎተ ዺሴ በቀተ። ዬዪንስ ቡሻዬ ንቡተተ፤ ንብትኔሰስ።
12 Bobaituw kaifenayan orot ta men karam bobaituw nakaifen naatu i men nowan. Imih anamaramaim haru tuwetuwenih nan na’i’itin, i boro bobaituw nihamiyih nabihir. Naatu haru tuwenituwenih boro bobaituw bairi hiniyow naatu hina’abargiyih nanabin hinabihir.
13 ነምች ዋን ቀጨረማ ተኤፍ ንበቀተ፤ ዽመ ሆሎታስ ህንቀቡ።
13 Orot boro nabihir anayabin i orot ta hibai na ma ekakaifen, imih bobaituw isah i men enotanot gagamin.
14 “ትክሴን ጋሪን አነ፤ አን ሆሎተኮ ቤከ፤ ሆሎትንኮስ ነ ቤኩ፤
14 Ayu i bobaituw kaifenayan gewasu. Au bobaituw asu’ubih naatu i ayu hisu’ubu.
15 ኩንስ አኩመ አባን ነ ቤኩቲፊ አኩመ አን አባ ቤኩት። አንስ ሉቡኮ ሆሎታፍ ነንኬነ።
15 Tamai ayu susu’ubu na’atube, ayu Tamai asu’ub naatu au yawas bobaituw isah ai’inuw.
16 አን ወረ ጎለ ከነት ገለን መሌስ ሆሎተ ገረ ብራ ቀበ። እሳንስ ፍዱን ቀበ። እሳንስ ሰገሌኮ ንዸገኡ፤ ከረ ቶኮስ ንተኡ፤ ትክስቱንሳኒስ ቶኮ ተአ።
16 Bobaituw afa ayu nowau i men iti fur wanawanan tema’am. I auman anabuwih hinan hinarun. I auman ayu fanau hinanowar, nati’imaim i boro bobaituw ta’imon naatu kaifenayan ta’imon.
17 ከናፉ አባን ዋን አን ዴብሴ ፉዸቹፍ ሉቡኮ ደበርሴ ኬኑፍ ነ ጃለተ።
17 Tamai ebiyabuwu anayabin ayu au yawas ani’inuw, saise yawasu anama maiye.
18 ሉቡኮ አኑመቱ ኦፊኮቲን ደበርሴ ኬነ መሌ ኤኙዩ ነራ ህንፉዸቱ። አን ሉቡኮ ደበርሴ ኬኑፍ ታይታ ቀበ፤ ዴብሴ ፉዸቹፍስ ታይታ ቀበ። አጀጀ ከነስ አባኮ ብራ ፉዸዼረ።”
18 Men yait ta ayu au yawas nabosair, baise ayu taiyuwu au kokomaim au yawas anayara’iy. Ayu au fair ema’am anayara’iy naatu au fair ema’am anabora’ah maiye. Iti obaiyunen i Tamai biyanane abai.”
19 አመሌ ሰበቢ ዱቢ ከናቲፍ ይሁዶተ ግዱት ገራ ገሩማን ኡመሜ።
19 Iti tur hinonowar anamaramaim Jew sabuw tarsibih maiye.
20 ባይኤንሳኒስ፣ “ሀፉረ ሀማቱ እሰ ኬሰ ጅረ፤ እን መራቴረ። እስን ማሊፍ እሰ ዸጌሱ?” ጄዸን።
20 Sabuw moumurih maiyow hi’o, “I demon hitounbubur ema’am naatu ebikoko’aw. Aisim ana tur kwanonowar.”
21 ወር ካንሞ፣ “ኩን ጄቸ ነመ ሀፉረ ሀማዻን ቀበሜ ምት። ሀፉር ሀማን እጀ ነመ ጃማ በኑ ንደንደኣ?” ጄዸን።
21 Baise sabuw afa hi’o, “Tur iti na’atube men karam orot demon hinatounbubur ema’am nao’omih. Mi’itube demon orot matan fim nabotawiy?
22 ዬሮ ሰነ አያን መነ ቁልቁሉማ ሃሮምሱ ዬሩሳሌምት አያኔፈሜ ቱሬ። ዬሮን ሱንስ ገነ ቱሬ፤
22 Nati rarabkokou wanawanan Tafaror Bar ana hiyuw wabin Koksouwen i Jerusalemamaim hibogaigiwas.
23 ዬሱስስ መነ ቁልቁሉማ ኬሰ ገርዳፎ ሶሎሞን ኬሰ ዴዴብኣ ቱሬ።
23 Naatu Jesu Solomon ana efan awan ta Tafaror Bar wanawanan imaim bat reremor.
24 ይሁዶትንስ እሰ መርሰኒ፣ “ሀመ ዮሚት ቀልቢ ኑ ረራፍታ? አት ዮ ክርስቶስ ታቴ እፈት ባሲ ኑት ህም” ጄዸኒን።
24 Jew hai ukwarih hiru’ay hi’arbebera’uh hi’u, “Mar bai’ab boro inabotani anama anakaifi? O Keriso na’at, bebeyanamaim ku’o anowar.”
25 ዬሱስስ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ “አን እስንት ህሜረ፤ እስን ገሩ ህንአመንተን። ሆጂን አን መቃ አባኮቲቲን ሆጄዹ ዋኤኮ ዹጋ በአ።
25 Jesu iyafutih eo, “Ayu kwa a tur aowen, baise kwa men kwaitumatum. Ina’inanen ayu Tamai wabinamaim asisinaf i ayu isou eo’orereb.
26 እስን ገሩ ዋን ሆሎተኮ ህንተእኒፍ ህንአመንተን።
26 Baise kwa men kwabitumatum anayabin kwa men ayu au bobaituw.
27 ሆሎትንኮ ሰገሌኮ ንዸገኡ፤ አንስ እሳን ቤከ፤ እሳንስ ነ ፋነ ቡኡ።
27 Ayu au bobaituw asu’ubih imih fanau hinowar tebi’ufnunu.
28 አንስ ጅሬኘ በረ በራ ነንኬናፍ፤ እሳንስ ጎንኩማ ህንበደን። ኤኙዩ ሀርከኮ ኬሳ እሳን ህንቡተቱ።
28 Ayu yawas wanatowan abitih; naatu boro men ta nakasiy; men ta ayu umou’umaim nabosair.
29 አባንኮ ከን ነት እሳን ኬኔ ሱን ሁንዱመ ጫለ፤ ነምን ቶኮዩ ሀርከ አባኮቲ ኬሳ እሳን ቡተቹ ህንደንደኡ።
29 Tamai ayu bow bitu i ra’at etei natabirih, imih ayu Tamai umanamaim men yait ta nabosairen.
30 አኒፊ አባን ቶኩመ።”
30 Tamai naatu Ayu airi i ta’imon.
31 ይሁዶትን እሰ ዸኡፍ ጄዸኒ አመስ ዸጋ ጉረተን።
31 Ibanak maiye Jew sabuw kabay hibow hitarabimih,
32 ዬሱስስ፣ “አን ሆጂ አባኮ ጋሪ ባይኤ እስንት አርግሲሴረ። ሆጂ ከነ ኬሳ እስን ሰበቢ እሰ ከሚቲፍ ዸጋዻን ነ ዾፍቱ?” ጄዼን።
32 baise Jesu sabuw isah eo, “Ayu Tamai biyanane ina’inan gagamih moumurih maiyow ai’obaiyi. Anayabin iti isan ayu kabayamaim kwanarabu.”
33 ይሁዶትንስ፣ “ኑ ሆጂ ጋሪፍ ጄኔ ዸጋዻን ስ ህንዾፍኑ፤ ገሩ ዋን አት ዋቀ አረብስቴ ኡቱመ ነመ ታቴ ጅርቱ ዋቀ ኦፍ ጎቴፍ ስዾፍነ” ጄዸኒ ዴብሰኒፍ።
33 Jew hiya’afut hi’o, “Aki men nati isan kabayamaim anarabi, baise o God kubi’i’iyab, anayabin o i orot maiyow, naatu taiyuw God kurarouw.”
34 ዬሱስሞ አከነ ጄዼ ዴብሴፍ፤ “ሴረኬሰን ኬሰት፣ ‘አኑ፣ “እስን ዋቆተ” ጄዼረ’ጄዸሜ በሬፈሜረ ምቲ?
34 Jesu iyafutih eo, “Kwa a Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum ema’am, ayu ao’o kwa etei i god?
35 እን ኤርገ ወረ ዱቢን ዋቃ እሳኒፍ ዹፌን ‘ዋቆተ’ ጄዼ፣ ከተቢን ቁልቁሉንሞ ዋን ህንዲገምኔፍ፣
35 I etei god narouw na’a’afih na’at, tur God i menane na naatu Buk Atamaninamaim hikikirum men hina’astu’ub.
36 ሰበቢ አን፣ ‘አን እልመ ዋቃት’ ጄዼፍ፣ እስን ማሊፍ እሰ አባን ቁልቁሌሴ ገረ አዱኛት ኤርጌ ሰናን ‘አት ዋቀ አረብስተ’ ጄቱ?
36 Ayu Tamai yasairu i nowanamih amatar naatu irubinu naatu iyafaru ana iti tafaramaim atitit i boro mi’itube? Mi’itube ayu God bai’i’iyabin kwarouw kwa’o’o, anayabin ayu God Natun arouw ao’omih?
37 ዮ አን ሆጂ አባኮቲ ሆጄቹ ባዼ ነ ህንአመንና።
37 Ayu Tamai sisinafube men ana sisinaf bibaitutumu.
38 ዮ አን ሆጂ ሰነ ሆጄዼ ገሩ ዮ ነ አመኑ ባተንሌ ሆጅቸ አመና፤ ኩንስ አከ አባን ነ ኬሰ ጅሩ፣ አከ አንስ አባ ኬሰ ጅሩ ቤክተኒ አከ ሁበተኒፍ።”
38 Baise ayu ata sinaf kwa men kwatabitutumu na’at, karam nati ina’inanen kwata’itah kwataso’ob imaim kwatitumatum, ayu i Tamai wanawanan, naatu Tamai i ayu wanawanau.”
39 እሳን አመሌ እሰ ቀቡ በርባደን፤ እን ገሩ እሳን ሀርካ ምልቄ።
39 Ibanak maiye bain rabinamih hiwa’an, baise i umahine soratait tit.
40 ዬሱስ ኤርገሲ ዴብኤ ዮርዳኖስ ገመ እዶ ዮሀንስ ጀልቀበት እት ጩጳ ቱሬ ሰነ ዸቄ አችስ ቱሬ።
40 Naatu Jesu ibanak matabir maiye Jordan rabon rounane, marasika John sabuw imaim bapataito bitih efan imaim tit naatu Jesu imaim ma.
41 ነሞትን ባይኤንስ ገረሳ ዹፈኒ፣ “ዮሀንስ መለቶ ቶኮሌ ህንሆጄትኔ፤ ገሩ ወን እን ዋኤ ነምቸ ከና ዱበቴ ሁንድኑ ዹጋዸ” ጄዸን።
41 Naatu sabuw moumurin maiyow hina biyan hitit, naatu hi’o, “John ina’inan men ta sinaf a’itin, baise John iti orot isan eo’o i turobe.”
42 አችትስ ነሞትን ሄዱን ዬሱስት አመነን።
42 Efan nati’imaim sabuw moumurin maiyow Jesu hitumitum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.