Isaías 38

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 በረ ሰነ ኬሰ ህስቅያስ ዹኩብሰቴ ዱኡ ገኤ ቱሬ። እሳያስ እልም አሞስ ራጅች ገረሳ ዸቄ፣ “ዋቀዮ አከነ ጄዸ፦ መነኬ ቶቶልፈዹ፤ አት ንዱተ መሌ ህንፈይቱቲ” ጄዼን።
1 Por esse tempo, Ezequias ficou doente e estava para morrer. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e transmitiu-lhe a seguinte mensagem: “Assim diz o S enhor : ‘Ponha suas coisas em ordem, pois você vai morrer. Não se recuperará dessa doença’”.
2 ህስቅያስስ ፉለሳ ገረ ኬኘን መናት ገረገልፈቴ አከነ ጄዼ ዋቀዮን ከዸቴ፤
2 Quando Ezequias ouviu isso, virou o rosto para a parede e orou ao S enhor :
3 “ያ ዋቀዮ፣ አከ አን አመነሙማፊ ገራ ቶኮን ፉለኬ ዱረ ጅራዼ ዋን ፉለኬ ዱረት ጋሪ ተኤስ ሆጄዼ ያደዹ።” ህስቅያስስ ህቅፈቴ ንቦኤ።
3 “Ó S enhor , lembra-te de como sempre te servi com fidelidade e devoção, e de como sempre fiz o que é certo aos teus olhos”. Depois, o rei chorou amargamente.
4 ኤርገሲስ ዱቢን ዋቀዮ አከነ ጄዼ ገረ እሳያስ ዹፌ፦
4 Então Isaías recebeu esta mensagem do S enhor :
5 “ዸቂቲ አከነ ጄዺ ህስቅያስት ህም፤ ‘ዋቀዮ ዋቅን አባኬ ዳዊት አከነ ጄዸ፦ አን ከዸትናኬ ዸገኤረ፤ እምማንኬስ አርጌረ፤ አን ኡሙሪኬረት ወጋ ኩዸ ሸን ሲፈን ደበለ።
5 “Volte a Ezequias e diga-lhe: Assim diz o S enhor , o Deus de seu antepassado Davi: ‘Ouvi sua oração e vi suas lágrimas. Acrescentarei quinze anos à sua vida
6 አን ስኢፊ መጋላ ከነ ሀርከ ሞትቸ አሶሪቲ ነንባሰ። አን መጋላ ከነ ነንኤገ።
6 e livrarei você e esta cidade do rei da Assíria. Sim, defenderei esta cidade.
7 “ ‘ኩን መለቶ ዋቀዮ ከን አከ እን ዋን ዋዳ ገሌ ሰነ ጉቱ ምርከኔሱፍ ዋቀዮ ብራ ሲፍ ኬነሜዸ፦
7 “‘Este é o sinal do S enhor de que cumprirá o que prometeu.
8 አን አከ ጋድዱን አዱ ተርካንፊ ኩርነን ጉለንታ ኣሃዝ እራን ገድ ቡኤ ሰነ ዱግደ ዱበት ዴብኡ ነንጎዸ።’ ” ከናፉ ጋድዱን ተርካንፊ ኩርነን ገድ ቡኤ ቱሬ ሱን ዱግደ ዱበት ዴብኤ።
8 Farei a sombra do sol recuar dez graus no relógio de sol de Acaz’”. Então a sombra no relógio de sol de Acaz recuou dez graus.
9 በሬፈመ ህስቅያስ ሞትች ይሁዳ ኤርገ ዹኩብሰቴ ፈዬ ቦዴ በሬሴ፦
9 Quando o rei Ezequias se recuperou, escreveu este poema:
10 አንስ፣ “ወለካ ኡሙሪኮቲት፣
10 Eu disse: “No pleno vigor de minha vida, devo entrar no lugar dos mortos? Serei roubado do restante de meus anos?”.
11 አን አከነን ጄዼ፤ “አን ብየ ጅራቶታ ኬሰት፣
11 Eu disse: “Nunca mais verei o S enhor Deus na terra dos vivos. Nunca mais verei pessoa alguma, nem estarei com os que vivem neste mundo.
12 መንኮ አኩመ ዱንካነ ትክሶታ
12 Minha vida foi levada embora, como uma tenda de pastor na tempestade. Foi cortada como o tecelão corta o tecido do tear; de repente, minha vida se acabou.
13 አን ሀመ በሪት ኦብሳን ነንኤገዼ፤
13 Esperei a noite inteira com paciência, mas era como se leões me despedaçassem; de repente, minha vida se acabou.
14 አን አከ ስምብሮ ዮካን አኩመ ዳሎቴ ነንወጬ፤
14 Delirante, chilreava como a andorinha ou como o grou, depois gemia como a pomba. Meus olhos se cansaram de olhar para o céu à espera de socorro. Estou aflito, Senhor; responde-me!”.
15 አን ገሩ ማል ጄቹን ደንደአ?
15 Mas o que posso dizer? Ele mesmo enviou esta doença. Agora, andarei humildemente toda a vida, por causa da angústia que senti.
16 ያ ጎፍታ፣ ነሞትን
16 Senhor, tua disciplina é boa, pois conduz à vida e à saúde. Tu restauras minha saúde e permites que eu viva!
17 ዹጉማን አከስ ዽጰቹንኮ ፋይዳኮቲፍ።
17 Sim, a angústia me fez bem, pois tu me livraste da morte e perdoaste todos os meus pecados.
18 ሲኦል ስ ገለቴፈቹ ህንደንደኡቲ፤
18 Pois os mortos não podem exaltar-te; não podem entoar louvores. Aqueles que descem à cova já não podem esperar em tua fidelidade.
19 እሳን አኩመ አን ሀርአ ጎቻ ጅሩ ከነ ያ ጅራታ፣
19 Somente os vivos te louvam como faço hoje; cada geração fala de tua fidelidade à geração seguinte.
20 ዋቀዮ ነ በራረ፤
20 Sim, o S enhor está disposto a me curar! Com instrumentos de cordas, entoarei louvores todos os dias de minha vida, no templo do S
21 እሳያስ፣ “መጥኖ ሀርቡ ቶልቻቲ ዹላሳረ ካኣ፤ እንስ ንፈያ” ጄዼ ቱሬ።
21 Isaías tinha dito aos servos de Ezequias: “Preparem uma pasta de figos e coloquem-na sobre a ferida, e Ezequias se recuperará”.
22 ህስቅያስስ፣ “አከ አን ገረ መነ ቁልቁሉማ ዋቀዮት ኦል በኡፍ ማልቱ መለቶ ተአ?” ጄዼ ጋፈቴ።
22 Ezequias tinha perguntado: “Que sinal o S enhor dará como prova de que irei ao templo do S enhor ?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.