Isaías 13
gaze (GAZE) vs ARC
1 ራጂ ዋኤ ባብሎን ከን እሳያስ እልም አሞስ አርጌ፦
1 Peso da Babilônia que viu Isaías, filho de Amoz.
2 ቱሉ ሆማ እት ህንብቅልንረት
2 Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles e acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
3 አን ቁልቁሎተኮ አጀጄረ፤
3 Eu dei ordens aos meus santificados, sim, já chamei os meus valentes para a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
4 ወጨ ቱሉወንራ፣
4 Já se ouve a gritaria da multidão sobre os montes, semelhante à de um grande povo, a voz do rebuliço de reinos e de nações já congregadas. O Senhor dos Exércitos passa em revista o exército de guerra.
5 እሳን ብየ ፈጎዻ
5 Já vêm de uma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 ዋን ጉያን ዋቀዮ ዽኣቴፍ ቦኣ፤
6 Uivai, porque o dia do Senhor está perto; vem do Todo-Poderoso como assolação.
7 ከናፉ ሀርክ ሁንድኑ ንላምሸአ፤
7 Pelo que todas as mãos se debilitarão, e o coração de todos os homens se desanimará.
8 ሶዳን እሳን ቀበተ፤
8 E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e se angustiarão como a mulher parturiente; cada um se espantará do seu próximo; o seu rosto será rosto flamejante.
9 ኩኖ ጉያን ዋቀዮ፣
9 Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e ira ardente, para pôr a terra em assolação e destruir os pecadores dela.
10 ኡርጂወን ሰሚቲፊ ቱትንሳኒ
10 Porque as estrelas dos céus e os astros não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 አን አዱኛ ከነ ሰበቢ ጀልእነሳቲፍ፣
11 E visitarei sobre o mundo a maldade e, sobre os ímpios, a sua iniquidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos e abaterei a soberba dos tiranos.
12 አን አከ ነምን ወርቄ ቁልቁሉ ጫላ ገት ቀቤሰ፣
12 Farei que um homem seja mais precioso do que o ouro puro e mais raro do que o ouro fino de Ofir.
13 ከናፉ አን አከ ሰሚወን ሆለተን ነንጎዸ፤
13 Pelo que farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos Exércitos e por causa do dia da sua ardente ira.
14 ነምን ሁንድኑ አኩመ ኩሩጴ አደምሰምቱ፣
14 E cada um será como a corça que foge e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.
15 ነምን ቦጅአሜ ሁንድኑ ንወራነመ፤
15 Todo o que for achado será traspassado e, todo o que for apanhado, cairá à espada.
16 ዳእመንሳኒ ፉሉመሳኒ ዱረት ንጭጭረሙ፤
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e a mulher de cada um, violada.
17 ኩኖ አን ወረ ሜዴ
17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
18 እዳንሳኒ ደርገጎተ ፍጥ፤
18 E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; o seu olho não poupará os filhos.
19 ባብሎን ኡልፍን ሞቶታ፣
19 E Babilônia, o ornamento dos reinos, a glória e a soberba dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 ነምን እሼ ኬሰ ህንቁበቱ፤
20 Nunca mais será habitada, nem reedificada de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 ገሩ ብኔንሶትን ቦሶና አች ጭጪሱ፤
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e a sua casa se encherá de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 ወራቤስ ደአኖወንሼ ኬሳ ዩሰ፤
22 E as feras que uivam gritarão umas às outras nos seus palácios vazios, como também os chacais, nos seus palácios de prazer; pois bem perto já vem chegando o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.