Isaías 13
gaze (GAZE) vs ACF
1 ራጂ ዋኤ ባብሎን ከን እሳያስ እልም አሞስ አርጌ፦
1 Peso de babilônia, que viu Isaías, filho de Amós.
2 ቱሉ ሆማ እት ህንብቅልንረት
2 Alçai uma bandeira sobre o monte elevado, levantai a voz para eles; acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos nobres.
3 አን ቁልቁሎተኮ አጀጄረ፤
3 Eu dei ordens aos meus santificados; sim, já chamei os meus poderosos para executarem a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
4 ወጨ ቱሉወንራ፣
4 Já se ouve a gritaria da multidão sobre os montes, como a de muito povo; o som do rebuliço de reinos e de nações congregados. O Senhor dos Exércitos passa em revista o exército de guerra.
5 እሳን ብየ ፈጎዻ
5 Já vem de uma terra remota, desde a extremidade do céu, o Senhor, e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 ዋን ጉያን ዋቀዮ ዽኣቴፍ ቦኣ፤
6 Clamai, pois, o dia do Senhor está perto; vem do Todo-Poderoso como assolação.
7 ከናፉ ሀርክ ሁንድኑ ንላምሸአ፤
7 Portanto, todas as mãos se debilitarão, e o coração de todos os homens se desanimará.
8 ሶዳን እሳን ቀበተ፤
8 E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e se angustiarão, como a mulher com dores de parto; cada um se espantará do seu próximo; os seus rostos serão rostos flamejantes.
9 ኩኖ ጉያን ዋቀዮ፣
9 Eis que vem o dia do Senhor, horrendo, com furor e ira ardente, para pôr a terra em assolação, e dela destruir os pecadores.
10 ኡርጂወን ሰሚቲፊ ቱትንሳኒ
10 Porque as estrelas dos céus e as suas constelações não darão a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não resplandecerá com a sua luz.
11 አን አዱኛ ከነ ሰበቢ ጀልእነሳቲፍ፣
11 E visitarei sobre o mundo a maldade, e sobre os ímpios a sua iniqüidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos, e abaterei a soberba dos tiranos.
12 አን አከ ነምን ወርቄ ቁልቁሉ ጫላ ገት ቀቤሰ፣
12 Farei que o homem seja mais precioso do que o ouro puro, e mais raro do que o ouro fino de Ofir.
13 ከናፉ አን አከ ሰሚወን ሆለተን ነንጎዸ፤
13 Por isso farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos Exércitos, e por causa do dia da sua ardente ira.
14 ነምን ሁንድኑ አኩመ ኩሩጴ አደምሰምቱ፣
14 E cada um será como a corça que foge, e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo, e cada um fugirá para a sua terra.
15 ነምን ቦጅአሜ ሁንድኑ ንወራነመ፤
15 Todo o que for achado será transpassado; e todo o que se unir a ele cairá à espada.
16 ዳእመንሳኒ ፉሉመሳኒ ዱረት ንጭጭረሙ፤
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e as suas mulheres violadas.
17 ኩኖ አን ወረ ሜዴ
17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
18 እዳንሳኒ ደርገጎተ ፍጥ፤
18 E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; os seus olhos não pouparão aos filhos.
19 ባብሎን ኡልፍን ሞቶታ፣
19 E babilônia, o ornamento dos reinos, a glória e a soberba dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 ነምን እሼ ኬሰ ህንቁበቱ፤
20 Nunca mais será habitada, nem nela morará alguém de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 ገሩ ብኔንሶትን ቦሶና አች ጭጪሱ፤
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e as suas casas se encherão de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 ወራቤስ ደአኖወንሼ ኬሳ ዩሰ፤
22 E os animais selvagens das ilhas uivarão em suas casas vazias, como também os chacais nos seus palácios de prazer; pois bem perto já vem chegando o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.