Hebreus 6

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ከናፉ ኮታ በርሲሰ ዋኤ ክርስቶስ እሰ ጀልቀባ ሰነ ዺፍኔ ገረ ብልችናት ደበራ፤ ዋኤ ሆጂ ገረ ዱኣት ነመ ጌሱ እራ ዴብኡፊ ዋኤ ዋቀት አመኑ ለመተ ሁንዴ ህንቡፍኑ፤
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 አከሱመስ በርሲሰ ዋኤ ጩጳ፣ ዋኤ ሀርከ ነመረ ካኡ፣ ዋኤ ዱኣ ከኡ ወረ ዱአኒቲፊ ዋኤ ሙርቲ በረ በራ አመስ ሁንዴ ህንቡፍኑ።
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 ኑስ ዮ ዋቅን ጄዼ ዋን ከነ ንጎነ።
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 ወረ ዬሮ ቶኮ እፍን እፌፊ ኬና ሰሚ ምኤፈተን፣ ከኔን ሀፉረ ቁልቁሉራ ቆደተን፣
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 ወረ ጋሩማ ዱቢ ዋቃቲፊ ሁምነ በረ ዹፉፍ ጅሩ ሰና ምኤፈተኒ
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 ኤርገሲ ገሩ አመንቲራ ገረገለን፣ ገረ ቀልቢ ጅጂረትናት እሳን ፍዱን ህንደንደአሙ፤ ሰበቢንሳስ እሳን ፌዹመሳኒቲን ዴብሰኒ እልመ ዋቃ ንፈንሱ፤ ፉለ ነሞታ ዱረትስ ሰልጵነት እሰ ሳጥሉ።
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 ለፍት ቦካ ዬሮ ባይኤ እረት ሮቡ ዹግዴ ወረ እሼ ቆተተኒፍ ምዻን ፈየዱ ኬንቱ ኤበ ዋቃ አርገት።
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 ለፍት ቆራቲፊ ሶኮሩ ብቅልችቱ ገሩ ፋይዳ ህንቀብዱ፤ አባረሙስ ጌሴርት። ዹምንሼስ ጉበሙዸ።
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 ያ ምቾተ ጃለተምቶተ፣ ኑ ዮ አከነ ዱበትኔሌ ዋኤኬሰን ዋን ወዩ፣ ዋን ፈይነ ወጅን ዴሙስ አከ ቀብደን ምርከኔፈትኔረ።
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 ዋቅን ቁልቁሎተ ተጃጅሉኬሰኒፊ አመስ ተጃጅሉኬሰኒን ሆጂ እስን ሆጄተኒፊ ጃለለ መቃሳቲፍ አርግሲፍተን እራንፈቹፍ ጀልኣ ምቲቲ።
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 ኑስ አከ ቶኮን ቶኮንኬሰን አብዲኬሰን ምርከኔስተኒ ሀመ ዹማት ተታፊ አከና አርግሲፍተን በርባድነ።
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 ኑ አከ እስን ፈኬኘ ወረ አመንቲፊ ኦብሳን ዋን ዋዳ ገለሜ ሰነ ዻለኒ ዱካ ቡተን በርባድነ መሌ አከ እስን ዽባኦ ታተን ህንበርባድኑ።
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 ዋቅን ዬሮ አብረሃሚፍ ዋዳ ገሌት ከን እሰ ጫሉ ከን እን እቲን ከከቱ ቶኮዩ ዋን ህንጅሬፍ መቱመ ኦፊቲን ከከቴ።
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 እንስ፣ “አን ዹጉማን ኤበ፣ ስን ኤብሰ፤ ባይእሱስ ስን ባይእሰ” ጄዸ።
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 ከናፉ አብረሃም ኦብሳን ኤገቴ ዋን ዋዳ ገለሜ ሰነ አርገቴ።
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 ነሞትን ከን እሳን ጫሉን ከከቱ፤ ከኩን ሱንስ ዋን ጄዸሜ ሰነ ምርከኔሴ አከ ፈልሚን ሁንዱምቱ ፊጣን በኡ ጎዸ።
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 ዋቅን ሃለ ካዮሳ ከን ህንጌደረምኔ ሰነ ጫላት እብሴ ወረ ዋዳ ዻለንት አርግሲሱ ዋን በርባዴፍ ዋዳ ሰነ ከኩዻን ጭምሴ።
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 ኤጋ ዋን ህንጌደረምኔ ከን ዋቅን ዋኤሳኒ ሶቡ ህንደንዴኜ ለመቱ ጅረ፤ ከናፉ ኑ ወር እሰት በቀትኔ አብዲ ፉለኬኘ ዱረ ካአሜ ሰነ ጀቤስኔ ቀበቹፍ ጀጀብነ ጉዳ ቀብነ።
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 ኑስ አብዲ ከነ አከ ሂቱ ዶኒት ሉቡፍ ቀብነ። አብዲን ኩንስ እዶ ቁልቁሉ ጎልጋ ዱበ ጅሩ ሰነ ኦል ሴነ፤
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 እዶን ኩንስ ከን ዬሱስ እዶኬኘ ቡኤ ኑ ዱርሴ እት ኦል ሴኔዸ። እንስ አከ ስርነ መልከሴዴቅት ሉበ ኦል ኣና በረ በራ ተኤረ።
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.