Hebreus 5

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ቶኮን ቶኮን ሉበ ኦል ኣና ነሞተ ግዱዻ ፍለተሜ ዋን ዋቀ እላለቱረት ነሞተ እዶ ቡኤ ሰበቢ ጩቡቲፍ ኬናፊ ኣርሳ ዽኤሱፍ ሙደመ።
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 እን መታንሳዩ ዋን ደዸቢ ኬሰ ጅሩፍ ወላልቶታፊ ወረ ከራራ ጀለተኒፍ ገራ ላፉ ንደንደአ።
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 ሰበቢ ከናፍ እን ጩቡ ኦፊሳቲፍ፣ አከሱመስ ጩቡ ነሞታቲፍ ኣርሳ ዽኤሱ ቀበ።
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 ነመ አኩመ ኣሮንት ዋቃን ዋመሜ መሌ፣ ነምን ከምዩ ኡልፍነ ከነ ኦፊሳቲፍ ህንፉዸቱ።
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 ክርስቶስስ አከሱመ ሉበ ኦል ኣና ተኡፍ ኦፍ ህንኡልፌስኔ። ዋቅን ገሩ፣
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 እዶ ብራትስ፣
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 ዬሱስ ዬሮ ለፈረ ጅራቻ ቱሬት እየ ጉዳፊ እምማኒን እሰ ዱአ እሰ ኦልቹ ደንደኡ ሰነት ከዸትናፊ ዋመተ ዽኤፈቴ፤ ሰበቢ እን ሶዳ ዋቃ ቀቡፍስ ከዸትናንሳ ንዸገአሜፍ።
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 እን እልመ ተኡዩ ዽጵነሳ ሰነራ አጀጀሙ በረቴ፤
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 ኤርገ ከን ሙዳ ህንቀብኔ ታስፈሜሞ ወረ እሳፍ አጀጀመን ሁንዳፍ ቡርቃ ፈይነ በረ በራ ተኤ።
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 አከ ስርነ መልከሴዴቅትስ ሉበ ኦል ኣና ጄዸሜ ዋቃን ዋመሜ።
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 ኑ ዋኤሳ ዋን ጄኑ ባይኤ ቀብነ፤ እስን ገሩ ዋን ሁበቹት ደዸቦ ታተኒፍ እስኒ እብሱን ረክሳዸ።
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 እስን ዬሮ ከነት በርሲስቶተ ተኡ ቀብዱ ቱሬ፤ እስንሞ ነመ ዋኤ ዹጋ ዱቢ ዋቃ ከን ጀልቀባ እረ ዴብኤ እስን በርሲሱቱ እስን በርባችሰ። ኛተ ጀባታስ ኡቱ ህንተእን ኣነን እስን በርባችሰ።
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 ነምን ኣነኒን ጅራቱ ከምዩ ዋን አመሌ ዳእመ ተኤፍ ዱቢ ቀጄሉማ ህንቤኩ።
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 ኛትን ጀባታን ገሩ ነሞተ ብልቻቶ ከኔን ዋን ጋሪፊ ዋን ሀማ ገርገር ባሰኒ ቤኩፍ ኦፍ ሌንጅሰኒፍ ተአ።
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.