Hebreus 5

gaze (GAZE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ቶኮን ቶኮን ሉበ ኦል ኣና ነሞተ ግዱዻ ፍለተሜ ዋን ዋቀ እላለቱረት ነሞተ እዶ ቡኤ ሰበቢ ጩቡቲፍ ኬናፊ ኣርሳ ዽኤሱፍ ሙደመ።
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 እን መታንሳዩ ዋን ደዸቢ ኬሰ ጅሩፍ ወላልቶታፊ ወረ ከራራ ጀለተኒፍ ገራ ላፉ ንደንደአ።
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 ሰበቢ ከናፍ እን ጩቡ ኦፊሳቲፍ፣ አከሱመስ ጩቡ ነሞታቲፍ ኣርሳ ዽኤሱ ቀበ።
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 ነመ አኩመ ኣሮንት ዋቃን ዋመሜ መሌ፣ ነምን ከምዩ ኡልፍነ ከነ ኦፊሳቲፍ ህንፉዸቱ።
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 ክርስቶስስ አከሱመ ሉበ ኦል ኣና ተኡፍ ኦፍ ህንኡልፌስኔ። ዋቅን ገሩ፣
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 እዶ ብራትስ፣
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 ዬሱስ ዬሮ ለፈረ ጅራቻ ቱሬት እየ ጉዳፊ እምማኒን እሰ ዱአ እሰ ኦልቹ ደንደኡ ሰነት ከዸትናፊ ዋመተ ዽኤፈቴ፤ ሰበቢ እን ሶዳ ዋቃ ቀቡፍስ ከዸትናንሳ ንዸገአሜፍ።
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 እን እልመ ተኡዩ ዽጵነሳ ሰነራ አጀጀሙ በረቴ፤
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 ኤርገ ከን ሙዳ ህንቀብኔ ታስፈሜሞ ወረ እሳፍ አጀጀመን ሁንዳፍ ቡርቃ ፈይነ በረ በራ ተኤ።
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 አከ ስርነ መልከሴዴቅትስ ሉበ ኦል ኣና ጄዸሜ ዋቃን ዋመሜ።
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 ኑ ዋኤሳ ዋን ጄኑ ባይኤ ቀብነ፤ እስን ገሩ ዋን ሁበቹት ደዸቦ ታተኒፍ እስኒ እብሱን ረክሳዸ።
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 እስን ዬሮ ከነት በርሲስቶተ ተኡ ቀብዱ ቱሬ፤ እስንሞ ነመ ዋኤ ዹጋ ዱቢ ዋቃ ከን ጀልቀባ እረ ዴብኤ እስን በርሲሱቱ እስን በርባችሰ። ኛተ ጀባታስ ኡቱ ህንተእን ኣነን እስን በርባችሰ።
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 ነምን ኣነኒን ጅራቱ ከምዩ ዋን አመሌ ዳእመ ተኤፍ ዱቢ ቀጄሉማ ህንቤኩ።
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 ኛትን ጀባታን ገሩ ነሞተ ብልቻቶ ከኔን ዋን ጋሪፊ ዋን ሀማ ገርገር ባሰኒ ቤኩፍ ኦፍ ሌንጅሰኒፍ ተአ።
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.