Hebreus 5

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ቶኮን ቶኮን ሉበ ኦል ኣና ነሞተ ግዱዻ ፍለተሜ ዋን ዋቀ እላለቱረት ነሞተ እዶ ቡኤ ሰበቢ ጩቡቲፍ ኬናፊ ኣርሳ ዽኤሱፍ ሙደመ።
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 እን መታንሳዩ ዋን ደዸቢ ኬሰ ጅሩፍ ወላልቶታፊ ወረ ከራራ ጀለተኒፍ ገራ ላፉ ንደንደአ።
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 ሰበቢ ከናፍ እን ጩቡ ኦፊሳቲፍ፣ አከሱመስ ጩቡ ነሞታቲፍ ኣርሳ ዽኤሱ ቀበ።
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 ነመ አኩመ ኣሮንት ዋቃን ዋመሜ መሌ፣ ነምን ከምዩ ኡልፍነ ከነ ኦፊሳቲፍ ህንፉዸቱ።
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 ክርስቶስስ አከሱመ ሉበ ኦል ኣና ተኡፍ ኦፍ ህንኡልፌስኔ። ዋቅን ገሩ፣
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 እዶ ብራትስ፣
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 ዬሱስ ዬሮ ለፈረ ጅራቻ ቱሬት እየ ጉዳፊ እምማኒን እሰ ዱአ እሰ ኦልቹ ደንደኡ ሰነት ከዸትናፊ ዋመተ ዽኤፈቴ፤ ሰበቢ እን ሶዳ ዋቃ ቀቡፍስ ከዸትናንሳ ንዸገአሜፍ።
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 እን እልመ ተኡዩ ዽጵነሳ ሰነራ አጀጀሙ በረቴ፤
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 ኤርገ ከን ሙዳ ህንቀብኔ ታስፈሜሞ ወረ እሳፍ አጀጀመን ሁንዳፍ ቡርቃ ፈይነ በረ በራ ተኤ።
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 አከ ስርነ መልከሴዴቅትስ ሉበ ኦል ኣና ጄዸሜ ዋቃን ዋመሜ።
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ኑ ዋኤሳ ዋን ጄኑ ባይኤ ቀብነ፤ እስን ገሩ ዋን ሁበቹት ደዸቦ ታተኒፍ እስኒ እብሱን ረክሳዸ።
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 እስን ዬሮ ከነት በርሲስቶተ ተኡ ቀብዱ ቱሬ፤ እስንሞ ነመ ዋኤ ዹጋ ዱቢ ዋቃ ከን ጀልቀባ እረ ዴብኤ እስን በርሲሱቱ እስን በርባችሰ። ኛተ ጀባታስ ኡቱ ህንተእን ኣነን እስን በርባችሰ።
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 ነምን ኣነኒን ጅራቱ ከምዩ ዋን አመሌ ዳእመ ተኤፍ ዱቢ ቀጄሉማ ህንቤኩ።
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 ኛትን ጀባታን ገሩ ነሞተ ብልቻቶ ከኔን ዋን ጋሪፊ ዋን ሀማ ገርገር ባሰኒ ቤኩፍ ኦፍ ሌንጅሰኒፍ ተአ።
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.