Hebreus 5

gaze (GAZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ቶኮን ቶኮን ሉበ ኦል ኣና ነሞተ ግዱዻ ፍለተሜ ዋን ዋቀ እላለቱረት ነሞተ እዶ ቡኤ ሰበቢ ጩቡቲፍ ኬናፊ ኣርሳ ዽኤሱፍ ሙደመ።
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 እን መታንሳዩ ዋን ደዸቢ ኬሰ ጅሩፍ ወላልቶታፊ ወረ ከራራ ጀለተኒፍ ገራ ላፉ ንደንደአ።
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 ሰበቢ ከናፍ እን ጩቡ ኦፊሳቲፍ፣ አከሱመስ ጩቡ ነሞታቲፍ ኣርሳ ዽኤሱ ቀበ።
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 ነመ አኩመ ኣሮንት ዋቃን ዋመሜ መሌ፣ ነምን ከምዩ ኡልፍነ ከነ ኦፊሳቲፍ ህንፉዸቱ።
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 ክርስቶስስ አከሱመ ሉበ ኦል ኣና ተኡፍ ኦፍ ህንኡልፌስኔ። ዋቅን ገሩ፣
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 እዶ ብራትስ፣
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 ዬሱስ ዬሮ ለፈረ ጅራቻ ቱሬት እየ ጉዳፊ እምማኒን እሰ ዱአ እሰ ኦልቹ ደንደኡ ሰነት ከዸትናፊ ዋመተ ዽኤፈቴ፤ ሰበቢ እን ሶዳ ዋቃ ቀቡፍስ ከዸትናንሳ ንዸገአሜፍ።
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 እን እልመ ተኡዩ ዽጵነሳ ሰነራ አጀጀሙ በረቴ፤
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 ኤርገ ከን ሙዳ ህንቀብኔ ታስፈሜሞ ወረ እሳፍ አጀጀመን ሁንዳፍ ቡርቃ ፈይነ በረ በራ ተኤ።
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 አከ ስርነ መልከሴዴቅትስ ሉበ ኦል ኣና ጄዸሜ ዋቃን ዋመሜ።
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 ኑ ዋኤሳ ዋን ጄኑ ባይኤ ቀብነ፤ እስን ገሩ ዋን ሁበቹት ደዸቦ ታተኒፍ እስኒ እብሱን ረክሳዸ።
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 እስን ዬሮ ከነት በርሲስቶተ ተኡ ቀብዱ ቱሬ፤ እስንሞ ነመ ዋኤ ዹጋ ዱቢ ዋቃ ከን ጀልቀባ እረ ዴብኤ እስን በርሲሱቱ እስን በርባችሰ። ኛተ ጀባታስ ኡቱ ህንተእን ኣነን እስን በርባችሰ።
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 ነምን ኣነኒን ጅራቱ ከምዩ ዋን አመሌ ዳእመ ተኤፍ ዱቢ ቀጄሉማ ህንቤኩ።
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 ኛትን ጀባታን ገሩ ነሞተ ብልቻቶ ከኔን ዋን ጋሪፊ ዋን ሀማ ገርገር ባሰኒ ቤኩፍ ኦፍ ሌንጅሰኒፍ ተአ።
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.