Hebreus 12

gaze (GAZE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ከናፉ ኑ ዋን ዹገ ባቶተ አከ ዱሜሰ ጉዳ አከናቲን መርፈምኔፍ ኮታ በኣ ሁንደ፣ ጩቡ ጠጤ ኑ ቀበቴስ ኦፍራ ባፍኔ ገትና፤ ዶርጎሚ ፉለኬኘ ዱረ ጅሩስ ኦብሳን ጀባትኔ ፊግና፤
1 Isan imih it i sabuw maramaim kau’ay gagamin na’in sisibit roun roun hi’ar bebera’uh hibat hi’itit tanununuw. Imih sawar kakafih erorowen tanit tanisrouwen naatu bowabow kakafihine fatumit tama’am tanarufamit tanatit, nunuwamih hi’u’uwit saise tanitarfofor tananunuw gewas.
2 ኮታ ዬሱስ እሰ ጀልቀባፊ ፊጣን ባሳ አመንቲኬኛ ተኤ ሰነረ እጀኬኘ ካአትና። እንስ ገመቹ ፉለሳ ዱረ ጅሩፍ ጄዼ ቃኒ ፈኖ ቱፈቹን ፈኖ ኦብሴ ምርገ ቴሶ ዋቃ ታኤ።
2 Matat etei Jesu tana’itin, ata baitumatum an naatu yomanin, sabuw hibai onaf afe’en hi’onaf hibi’i’iyab, men biyan eohow. Anayabin yasisir nanamaim ma’am i so’ob, imih wainab in yomaninamaim yen God ana asukwafune mare bonamanamarinamaim ema’am.
3 እስን አከ ደዸብደኒ አብዲ ህንኩተትኔፍ እሰ ሞርሚ ጩበሞተ እሰረ ገኤ አከሲ ኦብሴ ሰነ ያደት ቀበዻ።
3 Sabuw kakafih wanawanahimaim wawainab i kwananot, isan imih kwa men kwanahahar naatu gubam nahuriramih.
4 እስን አመዩ ወልኣንሶ ጩቡ ወጅን ጎተን ኬሰት ሀመ ዺገ ዸንገላሱት ጀባተኒ ህንሞርምኔ።
4 Anayabin bowabow kakafih bairi kwabiyow ana veya kwa men yait hi’asbuni imorobomih.
5 ዱቢ ጀጀብና ከን አኩመ እልማኒት እስንት ዱበቱ ሰነ እራንፈተኒርቱ፤ እንስ አከነ ጄዸ፦
5 Buk Atamaninamaim God kwa i natunatun rouw koufair tur bit kwanotanot? Iti na’atube eo,
6 ጎፍታን ወረ ጃለቱ ንአደባቲ፤
6 Anayabin Regah orot babin iyab isah ebiyabow boro baikwatutunen nitih, naatu orot babin iyab i natunatunamih ebowabow boro baimakiy nitih.”
7 ረክነ አኩመ አደቢት ኦብሳ፤ ዋቅን አከ እልማንሳት እስን አደባቲ። እልም አባንሳ ህንአደብኔ እልመ አከሚት?
7 Biyababan fokarih wanawanan kwana fair nawainabi nati i kwa a baikwatutunen na’atube, anayabin kwa i natunatun imih ebi’obaiyi. It tamatanah baikwatutunen titit tibi’obaiyit i kwaso’ob.
8 እስን ዮ አደቢ እጆሌን ሁንድኑ እቲን አደበመን ኬሰት ህንህርማትኔ እስን ድቃሎተ መሌ እጆሌ ዹጋ ምት።
8 God natunatun etei baikwatutunen ebitih, naatu o baikwatutunen men inabaib na’at, nati ana itinin o i men natun anababatun. O i tamat en, ometakek.
9 ከነ መሌስ ኑ ሁንድኑ አቦቲ ፎኒ ከኔን ኑ አደበን ቀብነ ቱሬ፤ እሳን ከበጅነስ ቱሬ። ዮስ አባ ሀፉሮታቲፍሞ ሀመም ጫላ አጀጀምኔ ጅራቹ ቀብነሬ!
9 Kek ana veya, tamatanah baikwatutunen hibitit i taso’ob, naatu takakafiyih. Imih Tamat maramaim baikwatutunen nabitit ana maramaim tanakakafiy gewas, saise boro ma’ama wanatowanamaim tanama.
10 አቦቲንኬኘ አኩመ እሳንት ጋሪ ፈካቴት ዬሮ ገባባፍ ኑ አደባ ቱረን፤ ዋቅን ገሩ አከ ኑ ቁልቁሉማሳ ኬሰት ህርማትኑፍ ፋይዳኬኛፍ ጄዼ ኑ አደበ።
10 Tamatanah baikwatutunen titit tibi’obaiyit, nati i it ata ma gewasin isan. Baise God baikwatutunen ebitit i turobe naatu gewasin, anayabin i ekokok, i ana kakafiyin bairi tanafaram.
11 አደቢን ሁንድኑ ዬሮ ሰነ ዋን ነመ ገድሲሱ መሌ ዋን ነመ ገመቺሱ ህንፈካቱ። ኤርገሲ ገሩ ወረ አደቢ ሰናን ሌንጅፈመኒፍ እጀ ቀጄሉማፊ ነጋ ኬነ።
11 Baikwatutunen tabaib ana veya’amaim biyat i ebababan tarererey naatu men tabiyasisir. Baise biyababan ufunamaim sabuw iyab baikwatutunen hibai hibi’akir hai yawas boro namutufor yasisiramaim hinama gewas.
12 ከናፉ እሬ ላፌፊ ጅልበ ደዸቤ ጀቤሳ።
12 Isan imih kwanunuw uma tehahahar kwana’awanfairen, naatu a hiririm ra’iyemih kwabiwa’an kwanabat gewas.
13 ናፍት አከ ፈዩፍ መሌ አከ ከራራ ህንጀልአትኔፍ፣ “ሚለኬሰኒፍ ዳንዲ ቀጄላ ባፈዻ።”
13 A i namutufor efatut kwanan, saise sabuw afa ah umah ririmih naatu kiyatabirih kwa hi’ufnuni tenan boro men hinawasdidir hinare, baise kwane i boro hai fair hinab maiye hini’ufnuni.
14 ነመ ሁንደ ወጅን ነጋዻን ጅራቹፊ ቁልቁሉ ተኡፍ ተታፈዻ፤ ቁልቁሉማን መሌ ነምን ከምዩ ጎፍታ አርጉ ህንደንደኡቲ።
14 Kwanasinaftobon taituwa bairi tufuwamaim kwanama, naatu kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama. Anayabin orot yait ana yawas men ya’asair kakafiyinamaim ema’am Regah ana yumat boro men na’itin.
15 ነመ ከምትዩ አያን ዋቃ አከ ህንህርአትኔ ኦፍ ኤገዻ፤ ህድ ሀዻኣን ብቅሌ ረክነ አከ ህንኡምኔፊ ነሞተ ባይኤስ ህንጡሬስኔፍ ኦፍ ኤገዻ።
15 Mata toniwa’an gewas, men yait ta God ana manaw ana kabeberane namatabiramih. Kwana’itin gewas men yait ta kwa wanawanamaim ihitutu na’atube ub nakufaifaiy, naatu ana fafa’amaim sawar etei hinakokoramih.
16 ነምን ከምዩ አከ ኤሳዉ እሰ ምርገ ሀንገፉማሳ ኛተ ቶክቲት ጉርጉረቴ ሰና ሰጋገልቱ ዮካን ነመ ዋቀት ህንቡሌ ህንታኔፍ ኦፍ ኤገዻ።
16 Kwana’itin gewas men yait ta na’in nisesebar kwanekwanemih, o Esau sisinaf na’atube nasinaf koun God nitinimih. Anayabin Esau bay tew ta’imonamaim kek ai’in hai onowaten sawar tutufin etei bora’ah tain itin.
17 እን ኤርገሲ ዬሮ ኤበ ሰነ ዻሉ በርባዴት አከ ድደሜ እስን ንቤክቱ። እን ዮ ኤበ ሰነ እምማኒን በርባዴሌ ጌደረመ ቶኮሌ ፍዱ ህንደንዴኜ።
17 Naatu sawar abisa uf himamatar i kwaso’ob, Esau tamah ana baigegewasin isan erererey auman bifefeyan tamah rutawiy. Anayabin abisa marasika sisinaf men dogor baikitabir bai.
18 እስን ገረ ቱሉ ቱቀሙ ደንደኡፊ እብድ እራ ቦበኡ፣ ገረ ዱከና፣ ገረ ድምምሳፊ ቡቤ ህንጌኜ፤
18 Kwa i men kwana oyaw an kwatit Israel sabuw sawar hi’i’itin na’atube kwa’itinimih. Anayabin Israel sabuw hina oyaw Sinai anamaim hititit ana veya wairaf in bitakir hi’itin, gugumin kakafin anababatun hi’itin, wowog gagamin maiyow re’er hi’itin. Naatu nidun hinonowar i
19 ገረ ሰገሌ መለከታቲፊ ገረ ሰገሌ ዱቢ ዱበቱ ህንጌኜ፤ ወር እሰ ዸገአንስ አከ ዱቢን ብራ ደበለሜ እሳንት ህንዱበተምኔ ከዸተን።
19 tour nidun hinowar, naatu orot fanan hinonowar ana veya yah birubir fafar Moses hi’u, “Orot ku’otan aki men akokok tur ta nao maiye ananowar.”
20 እሳን ዋን፣ “ብኔንስዩ ዮ ቱሉ ሰነ ቱቄ ዸጋዻን ቱመሜ ሃአጄፈሙ” ጄዸሜ አጀጀሜ ሰነ ኦብሱ ህንደንዴኜቲ።
20 Anayabin God ana ofafar tur fokarin iti na’atube eo isan i hibir, “Bobaituw ta nan iti oyaw sisibinamaim natit nabubutubun na’at kabayamaim kwanarab namorob.”
21 ወንት አችት ሙልአቴስ ዋን ሶዳችሳ ተኤፍ ሙሴን፣ “አን ሶዳዻን ሆለቻን ጅረ” ጄዼ።
21 Abisa matahimaim hi’i’itin i hai bir ra’at, Moses auman ana bir ra’at eo, “Ayu iti sawar aitin abir au umau teo’oror.”
22 እስን ገሩ ገረ ቱሉ ጥዮን፣ ገረ መጋላ ዋቀ ጅራታ ጄቹንስ ዬሩሳሌም እሼ ሰሚ ኬሳ ዹፍተኒርቱ። ገረ ኤርገሞተ ኩማተመ ገመቹን ወልት ቀበመኒ ዹፍተኒርቱ፤
22 Baise boun kwa i kwana oyaw wabin Zion imaim kwatit, God wanatowan ma’ama’anin ana bar ana merar, mar ana Jerusalem, tounamatar kou’ay gagamin na’in dones na’atube tibiyasisir wanawanah kwarun bairi kwabiyasisir.
23 ገረ ወልዳ ክርስታና ሀንገፎተ መቃንሳኒ ሰሚ ኬሰት በሬፈሜ ዹፍተኒርቱ። ገረ ዋቀ አባ ሙርቲ ዋን ሁንዳ፣ ገረ ሀፉሮተ ነሞተ ቀጄልቶተ ወረ ሙዳ ህንቀብኔ ታስፈመኒ፣
23 Kwa i kwana God natunatun ai’in hai yasisir wanawanan kwarun, natunatun wabih maramaim hikikirum, kwa i kwana sabuw etei hai baibatiyenayan ana God biyan kwanatit. Naatu sabuw gewasih ayubih kouksouwen hibaika tema’am biyah kwatit.
24 ገረ ዬሱስ አራርሳ ግዱ ገሌሰ ከኩ ሃራ፣ ገረ ዺገ ፈጫፈሜ ከን ዱቢ ዺግን አቤል ዱበቱ ሰነ ጫላ ዱበቱ ዹፍተኒርቱ።
24 Kwana Jesu obaibasit boubun ana foun batayan biyan kwatit naatu rara boubun suware’er i igewasin kwanekwan men Abel ana rara na’atube.
25 እስንስ አከ እሰ ዱበቻ ጅሩ ሰነ ህንድድኔፍ ኦፍ ኤገዻ። ኤርገ እሳን ዬሮ እሰ ለፈረት እሳን አኬከቺሴ ሰነ ድደንት ጀላ ህንበእን፣ ኑሞ ዮ እሰ ሰሚራ ኑ አኬከቺሱ ሰነራ ገረገሌ አከምት ጀላ በኡ ደንዴኘሬ?
25 Kwana’itin gewas God abisa boun eo kwananowar, men kwanakwahir. Anayabin sabuw iyab marasika oyaw anamaim Moses eo hinowar fanan hisasair i baimakiy men kafa’imo hihaiwimih. Naatu boun God fanan i mutufor marane re eo tanonowar, baise kwanitafasar fanan kwanasasair na’at, kwa i kwamorob sawar. Baimakiy kakafin anababatun boro men karam kwanahaiw!
26 ዬሮ ሰነት ሰገሌንሳ ለፈ ሶቾሴ፤ አመ ገሩ እን፣ “አን አመስ ዬሮ ቶኮ ለፈ ቆፈ ኡቱ ህንተእን ሰሚወንስ ነንሶቾሰ” ጄዼ ዋዳ ገሌረ።
26 Oyaw Sinai anamaim i fananawat eo, me etei i’uruyuy, baise boun it ata veya’amaim ana omatanen hikirum inu’in na’atube boro namatar, “Veya ta boro men me akisin aniyuwiyuw, baise mar tafaram etei boro aniyuwiyuw.”
27 ዱቢን፣ “አመስ ዬሮ ቶኮ” ጄዹ ኩን አከ ወን ህንሶቾፈምኔ ሀፌ ጅራቱፍ፣ ወን ሶቾፈሙ ጄቹንስ ወን ኡመሜ በዱሳ አርግሲሰ።
27 Tur mar ta’imon i bebeyan i’obaiyit taitin, God umanamaim abisa eo himatar tema’am boro etei niyuwiyuw hai efan hinasa’iren. Baise sawar abisa wanatowan ma’amih bimataren boro hai efanika hinama.
28 ከናፉ ኑ ዋን ሞቱማ ህንሶቾኔ አርገትኑፍ ኮታ ሃገለቴፈትኑ! ከበጃፊ ሶዳዻንስ ከራ ፉዸተማ ተኤን ዋቀ ሃዋቄፈትኑ፤
28 Imih God ana merar tanay anayabin, it i God ana aiwobomaim tarun, nati efan God boro men niyuwiyuw. Imih God tanifai tanabora’ara’ah ata not tutufin etei kakaf bir auman.
29 ዋቅንኬኘ እብደ ጉቤ በሌሱዻቲ።
29 Anayabin ata God i turobe tafaram gurusenayan ana wairaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.