Gênesis 36
gaze (GAZE) vs ARIB
1 ሴናን ማቲ ኤሳዉ ከን ኤዶም ጄዸሙ ሰና ከነ።
1 Estas são as gerações de Esaú {este é Edom}:
2 ኤሳው ኒቶተሳ ዱበርቶታ ከነኣን ኬሳ ፉዼ፤ እሳንስ ኣዳ እንተለ ኤሎን ነምቸ ጎሰ ሄቲፊ ኦሆሊባማ እንተለ ኣና እልመ ዝቤኦን ነምቸ ጎሰ ሂዊ፣
2 Esaú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu,
3 አከሱመስ ባስመት እንተለ እሽማኤል ኦቦሌቲ ነባዮት።
3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 ኣዳን ኤሊፋዝን ኤሳዉፍ ዴሴ፤ ባስመትሞ ሬኡኤልን ዴሴ።
4 Ada teve de Esaú a Elifaz, e Basemate teve a Reuel;
5 ኦሆሊባማንስ ዬኡሽ፣ የእላሚፊ ቆራህ ዴሴ። እሳን ኩኔን እልማን ኤሳዉ ከኔን ከነኣንት እሳፍ ዸለተኒዸ።
5 e Aolíbama teve a Jeús, Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 ኤሳዉ ኒቶተሳ፣ እልማንሳ፣ እንተለንሳቲፊ ወረ መነሳ ጅራተን ሁንደ፣ አከሱመስ ከረ ሎንሳ፣ ሆሪሳ ካን ሁንዳፊ ቀቤኘ ብየ ከነኣንት ሆረቴ ሁንደ ፉዸቴ ኦቦሌሰሳ ያቆብ ብራ ከኤ ብየ ብራ ዸቄ።
6 Depois Esaú tomou suas mulheres, seus filhos, suas filhas e todas as almas de sua casa, seu gado, todos os seus animais e todos os seus bens, que havia adquirido na terra de Canaã, e foi-se para outra terra, apartando-se de seu irmão Jacó.
7 ዋን ቀቤኝሳኒ አከ መሌ ባይአቴፍ እሳን ወሊ ወጅን ጅራቹ ደዸበን፤ ለፍት እሳን ጅራቻ ቱረንስ ሰበቢ ባይእነ ሆሪሳኒቲፍ እሳን ገኡ ህንደንዴኜ።
7 Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.
8 ኤሳዉ ብየ ጋረ ሴኢር ኬሰ ጅራቴ፤ ኤሳዉ ጄቹን ኤዶሚዸ።
8 Portanto Esaú habitou no monte de Seir; Esaú é Edom.
9 ሴናን ማቲ ኤሳዉ አባ ኤዶሞታ ከን ወረ ብየ ጋረ ሴኢር ኬሰ ጅራተኒ ከነ።
9 Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:
10 መቃን እልማን ኤሳዉ፦
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 እልማን ኤሊፋዝ፦
11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gatã e Quenaz.
12 ኤሊፋዝ እልም ኤሳዉስ ሳጀቶ ቲምና ጄዸምቱ ቀበ ቱሬ፤ እሼንስ አማሌቅን ኤሊፋዚፍ ዴሴ። እሳን ኩኔን እልማን እልማን ኣዳ ኒቲ ኤሳዉ።
12 Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque. São esses os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 እልማን ሬኡኤል፦
13 Foram estes os filhos de Reuel: Naate e Zerá, Sama e Mizá. Foram esses os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 ኦሆሊባማን ኒቲን ኤሳዉ እንተል ኣና እልመ ዝቤኦን ኤሳዉፍ፦
14 Estes foram os filhos de Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão, mulher de Esaú: ela teve de Esaú Jeús, Jalão e Corá.
15 እሳን ኩኔን ሰኚወን ኤሳዉ ኬሳ ሀንገፎተ ቱረን፦
15 São estes os chefes dos filhos de Esaú: dos filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, os chefes Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 ቆራህ ሀንገፍትቸ፣ ጋታም ሀንገፍትቻፊ አማሌቅ ሀንገፍትቸ። እሳን ኩኔን ሀንገፎተ ብየ ኤዶም ኬሰት ኤሊፋዝራ ዸለተኒዸ፤ እሳንስ እልማን ኣዳት።
16 Corá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada.
17 እልማን ሬኡኤል እልመ ኤሳዉ፦
17 Estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: os chefes Naate, Zerá, Sama e Mizá; esses são os chefes que nasceram a Reuel na terra de Edom; esses são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 እልማን ኦሆሊባማ ኒቲ ኤሳዉ፦
18 Estes são os filhos de Aolíbama, mulher de Esaú: os chefes Jeús, Jalão e Corá; esses são os chefes que nasceram a líbama, filha de Ana, mulher de Esaú.
19 እሳን ኩኔን እልማን ኤሳዉ ኤዶም ጄዸሙ ሰና ቱረን፤ እሳን ኩኔንስ ሀንገፎተሳኒ ቱረን።
19 Esses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom.
20 እሳን ኩኔን እልማን ሴኢር ነምቸ ጎሰ ሆሪ ከኔን ብየ ሰነ ኬሰ ጅራቻ ቱረኒዸ፤ እሳንስ፦
20 São estes os filhos de Seir, o horeu, moradores da terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
21 ዲሾን፣ ኤዜሪፊ ዲሻን። እልማን ሴኢር ከኔን ብየ ኤዶም ኬሳ ኩኔን ሀንገፎተ ሆሮታ ቱረን።
21 Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 እልማን ሎጣን፦
22 Os filhos de Lotã foram: Hori e Hemã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 እልማን ሶባል፦
23 Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onão.
24 እልማን ዝቤኦን፦
24 Estes são os filhos de Zibeão: Aías e Anás; este é o Anás que achou as fontes termais no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 እጆሌ ኣና፦
25 São estes os filhos de Ana: Disom e Aolíbama, filha de Ana.
26 እልማን ዲሾን፦
26 São estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 እልማን ኤዜር፦
27 Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 እልማን ዲሻን፦
28 Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 እሳን ኩኔን ሀንገፎተ ሆሮታት፦
29 Estes são os chefes dos horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Anás,
30 ዲሾን፣ ኤዜሪፊ ዲሻን።
30 Disom, Eser e Disã; esses são os chefes dos horeus que governaram na terra de Seir.
31 ሞቶትን ኡቱ ሞቲን እስራኤል ቶኮዩ ህንሞእን ዱረ ኤዶም ኬሰት ሞአን ከኔን ቱረን፦
31 São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 ቤላ እልም ቤኦር ሞቲ ኤዶም ተኤ። መጋላንሳ ዲንሃባ ጄዸሜ ሞጋፈሜ።
32 Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.
33 ቤላ ዱናን ዮባብ እልም ዜራ ነምች ቦዝራ እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
33 Morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá de Bozra, reinou em seu lugar.
34 ዮባብ ዱናን ሁሻም ነምች ብየ ቴማን እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
34 Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 ሁሻም ዱናን ሀዳድ እልም ቤደድ እን ብየ ሞኣብት ምድያንን ሞአቴ ሱን እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ። መቃን መጋላሳ ኣዊት ጄዸሜ።
35 Morreu Husão; e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade era Avite.
36 ሀዳድ ዱናን ሰምላን ነምች መስሬቃ እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
36 Morreu Hadade; e Sâmela de Masreca reinou em seu lugar.
37 ሰምላን ዱናን ሻዉል ነምች ብየ ሬሆቦት እሼ ለገ ብረ ጅርቱ ሰና እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
37 Morreu Sâmela; e Saul de Reobote junto ao rio reinou em seu lugar.
38 ሻዉል ዱናን በኣል-ሃናን እልም አክቦር እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ።
38 Morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 በኣል-ሃናን እልም አክቦር ዱናንሞ ሀዳድ እዶሳ ቡኤ ሞቲ ተኤ። መጋላንሳስ ፋኡ ጄዸሜ። መቃን ኒቲሳሞ መሄጠብኤል ጄዸመ ቱሬ። እሼንስ እንተለ መጥሬድ እንተለ ሜ-ዛሃብ ቱርቴ።
39 Morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade era Paú; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 ሀንገፎትን ኤሳዉራ ዸለተን አኩመ ጎሰ ጎሰሳኒቲፊ አኩመ ናኖ ጅሬኘሳኒት መቃ መቃን ከኔኒዸ፦
40 Estes são os nomes dos chefes dos filhos de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: os chefes Timna, Alva, Jetete,
41 ኦሆሊባማ፣ ኤላ፣ ጲኖን፣
41 Aolíbama, Elá, Pinom,
42 ቄነዝ፣ ቴማን፣ ምብዛር፣
42 Quenaz, Temã, Mibzar,
43 መግዲኤሊፊ ኢራም።
43 Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra ,da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.