Gênesis 33
gaze (GAZE) vs ARA
1 ያቆብስ ኦል ጄዼ እላሌ ኩኖ ኤሳዉ ነሞተ ዽበ አፉር ወጅን ኡቱ ዹፋ ጅሩ አርጌ፤ እንስ ልያት፣ ራሄሊፊ ጦምቦሬወን ለማንት እጆሌ ገርገር ህሬ።
1 Levantando Jacó os olhos, viu que Esaú se aproximava, e com ele quatrocentos homens. Então, passou os filhos a Lia, a Raquel e às duas servas.
2 ጦምቦሬወኒፊ እጆሌሳኒ ዱረ ኣንሴ፤ ልያፊ እጆሌሼ እት ኣንሴ፣ ራሄሊፊ ዮሴፍንሞ ዱግደ ዱበ ቡሴ።
2 Pôs as servas e seus filhos à frente, Lia e seus filhos atrás deles e Raquel e José por últimos.
3 ኦፊሳቲሞ እሳን ዱረ ደርቤ ሀመ ኦቦሌሰሳ ብረ ገኡት ዬሮ ቶርበ ለፈት ገድ ጄዼ ሀርከ ፉዼ።
3 E ele mesmo, adiantando-se, prostrou-se à terra sete vezes, até aproximar-se de seu irmão.
4 ኤሳዉ ገሩ ያቆብን ስመቹፍ እት ፊጌ እሰ ሀመቴ፤ ሞርመ እሳትስ መርሜ እሰ ዹንገቴ። እሳን ለቸኑ ወልት ቦአን።
4 Então, Esaú correu-lhe ao encontro e o abraçou; arrojou-se-lhe ao pescoço e o beijou; e choraram.
5 ኤሳዉስ ኦል ጄዼ እላሌ ዱበርቶታፊ እጆሌ አርጌ፣ “ወር ስ ወጅን ጅረን ኩኔን ኤኙ?” ጄዼ ጋፈቴ።
5 Daí, levantando os olhos, viu as mulheres e os meninos e disse: Quem são estes contigo? Respondeu-lhe Jacó: Os filhos com que Deus agraciou a teu servo.
6 ጦምቦሬወኒፊ እጆሌንሳኒ ዽኣተኒ ገድ ጄዸኒ ሀርከ ፉዸን።
6 Então, se aproximaram as servas, elas e seus filhos, e se prostraram.
7 እት ኣንሰኒስ ልያፊ እጆሌንሼ ዹፈኒ ገድ ጄዸኒ ሀርከ ፉዸን። ዹመረትሞ ዮሴፊፊ ራሄል ዹፈኒ ገድ ጄዸን ሀርከ ፉዸን።
7 Chegaram também Lia e seus filhos e se prostraram; por último chegaram José e Raquel e se prostraram.
8 ኤሳዉ፣ “ቡሻዬፊ ሎን አን አርጉ ኩን ሁንድ ማል?” ጄዼ ጋፈቴ።
8 Perguntou Esaú: Qual é o teu propósito com todos esses bandos que encontrei? Respondeu Jacó: Para lograr mercê na presença de meu senhor.
9 ኤሳዉሞ፣ “ያ ኦቦሌሰኮ አን ዋን ነ ገኡ ቀበ። አት ዋን ቀብዱ ኦፉመኬቲ ሀምብፈዹ” ጄዼን።
9 Então, disse Esaú: Eu tenho muitos bens, meu irmão; guarda o que tens.
10 ያቆብስ አከነ ጄዼ፤ “ማሎ አከስ ምት! ዮ አን ፉለኬ ዱረት ፉዸተመ አርገዼ ጅራዼ፣ ኬና ከነ ነ ሀርካ ፉዸዹ። ኤጋ አመ አት ፉለ ቶላዻን ነ ስመቴርተ፤ ፉለኬ አርጉን አናፍ አኩመ ፉለ ዋቃ አርጉቲ።
10 Mas Jacó insistiu: Não recuses; se logrei mercê diante de ti, peço-te que aceites o meu presente, porquanto vi o teu rosto como se tivesse contemplado o semblante de Deus; e te agradaste de mim.
11 ሰበቢ ዋቅን ነት አርጆሜ አንስ ዋን ነ በርባችሱ ሁንደ ቀቡፍ ማሎ ኬና አን ሲፍ ፍዴ ከነ ፉዸዹ።” ኤሳዉስ ዋን ያቆብ ጭምሴ እሰ ከዸቴፍ ኬና ሰነ ንፉዸቴ።
11 Peço-te, pois, recebe o meu presente, que eu te trouxe; porque Deus tem sido generoso para comigo, e tenho fartura. E instou com ele, até que o aceitou.
12 ኤሳዉስ፣ “ኮቱ ከራኬኘ እት ፉፍኔ ሃዴምኑ፤ አን ስ ዱረ ነንቡኣ” ጄዼ።
12 Disse Esaú: Partamos e caminhemos; eu seguirei junto de ti.
13 ያቆብ ገሩ አከነ እሳን ጄዼ፤ “አከ እጆሌን ደዸቦ ተአኒፊ አከ አንስ ሆሎታፊ ሳወን ሆስሰኒፍ ኩኑንሰ ጎቹ ቀቡ አት ጎፍታንኮ ንቤክተ። ሆሪን ኩኔን ዮ ጉዩመ ቶኮን ጀርጀርሱዻን ኦፈመን ሁንድሳኒ ንዹሙ።
13 Porém Jacó lhe disse: Meu senhor sabe que estes meninos são tenros, e tenho comigo ovelhas e vacas de leite; se forçadas a caminhar demais um só dia, morrerão todos os rebanhos.
14 ጎፍታንኮ ገርብቸሳ ዱረ ደርቤ ሃዴሙ፤ አንሞ ሀመን ሴኢርት ጎፍታኮ ቀቀቡት አኩመ ሁምነ ቡሻዬ ፉለኮ ዱረ ጅሩቲፊ አኩመ ሁምነ እጆሌት ሱተ ጄዼ ነንዴመ።”
14 Passe meu senhor adiante de seu servo; eu seguirei guiando-as pouco a pouco, no passo do gado que me vai à frente e no passo dos meninos, até chegar a meu senhor, em Seir.
15 ኤሳዉስ፣ “ዮስ ነሞተኮ ኬሳ ሙራሰ ስ ብረት ነንዺሰ” ጄዼ።
15 Respondeu Esaú: Então, permite que eu deixe contigo da gente que está comigo. Disse Jacó: Para quê? Basta que eu alcance mercê aos olhos de meu senhor.
16 ኤሳዉስ ጉዩመ ሰነ ከራሳረ ሴኢርት ዴብኤ።
16 Assim, voltou Esaú aquele dia a Seir, pelo caminho por onde viera.
17 ያቆብ ገሩ ሱኮት ዸቄ አችት ኦፊሳቲፍ መነ እጃረቴ፤ ሆሪሳቲፍሞ ዳሲ እጃሬ። ከናፉ እዶን ሱን ሱኮት ጄዸሜ።
17 E Jacó partiu para Sucote, e edificou para si uma casa, e fez palhoças para o seu gado; por isso, o lugar se chamou Sucote.
18 ያቆብ ኤርገ ካበ ዽአ ጳዳን አራሚቲ ዴብኤ ቦዴ ነጋን መጋላ ሼኬም እሼ ብየ ከነኣን ኬሳ ሰነ ገኤ ፉለ መጋለቲ ዱረ ቁበቴ።
18 Voltando de Padã-Arã, chegou Jacó são e salvo à cidade de Siquém, que está na terra de Canaã; e armou a sua tenda junto da cidade.
19 እንስ ለፈ ዱንካነሳ እረ ዻበቴ ሰነ እልማን ሀሞርራ ሜቲ ዽባን ብተቴ፤ ሀሞርሞ አባ ሼኬም።
19 A parte do campo, onde armara a sua tenda, ele a comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
20 ያቆብስ አችት እዶ ኣርሳ እጃሬ ኤል ኤሎሄ እስራኤል ጄዼ ሞጋሴ።
20 E levantou ali um altar e lhe chamou Deus, o Deus de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.