Gênesis 16

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ሶራን ኒቲን አብራም እጆሌ እሳፍ ህንዴኜ ቱርቴ። ገሩ እሼን ገርብቲ አጋር ጄዸምቱ ቶኮ ቀብድ ቱርቴ፤ አጋርስ ነመ ብየ ግብጥ ቱርቴ፤
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos. Tinha ela uma serva egípcia, que se chamava Agar.
2 ሶራንስ አብራሚን፣ “ኩኖ ዋቀዮ እጆሌ ነ ዾወቴረ። ዸቂቲ ገርብቲኮ ወጅን ጪስ፤ ተሪ አን ከራሼቲን እጆሌ ነንአርገዸን ተኣቲ” ጄቴ።
2 Disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de ter filhos; toma, pois, a minha serva; porventura terei filhos por meio dela. E ouviu Abrão a voz de Sarai.
3 ኤርገ አብራም ወጋ ኩዸን ከነኣን ኬሰ ጅራቴ ቦዴ ኒቲንሳ ሶራን ገርብቲሼ አጋር ከን ነመ ብየ ግብጥ ቱርቴ ሰነ ፉቴ አከ እሼን ኒቲሳ ታቱፍ ዽርሰሼቲፍ ኬንቴ።
3 Assim Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar a egípcia, sua serva, e a deu por mulher a Abrão seu marido, depois de Abrão ter habitado dez anos na terra de Canaã.
4 አብራምስ አጋር ወጅን ጪሴ፤ እሼንስ ንኡልፎፍቴ።
4 E ele conheceu a Agar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
5 ሳራንሞ አብራሚን፣ “ሚዻ ነ ሙደቴ ከነት ስቱ ጋፈተመ። ገርብቲኮ አነቱ ቦባኬ ጀለ ሲፍ ገልቼ፤ አመ ገሩ እሼን አከ ኡልፎፍቴ ኦፍረት ቤክናን ነ ቱፈቴ። ኤጋ ዋቀዮ ሲፊ አነ ግዱት ሙርቲ ሃኬኑ” ጄቴ።
5 Então disse Sarai a Abrão: Sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos seus olhos; o Senhor julgue entre mim e ti.
6 አብራምስ፣ “ገርብቲንኬ ሀርኩመኬ ጅርት፤ ዋኑመ ፌቴ እሼ ጎዽ” ጄዼን። ሶራንስ አከ መሌ እሼ ጩንቁርስቴ፤ ከናፉ አጋር ፉለሼ ዱራ ሶክቴ።
6 Ao que disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está nas tuas mãos; faze-lhe como bem te parecer. E Sarai maltratou-a, e ela fugiu de sua face.
7 ኤርገማን ዋቀዮ ገሞጂ ኬሰት፣ ቡርቃ ብሻኒ ቶኮ ብረት አጋርን አርጌ፤ ቡርቃን ብሻኒ ሱንስ ከራ ሹርት ጌሱረ ቱሬ።
7 Então o anjo do Senhor, achando-a junto a uma fonte no deserto, a fonte que está no caminho de Sur,
8 ኤርገማን ሱንስ፣ “ያ አጋር፣ ገርብቲ ሳራ፣ አት ኤሳ ዹፍቴ? ኤሰ ዸቁት ጅርተ?” ጄዼ።
8 perguntou-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vieste, e para onde vais? Respondeu ela: Da presença de Sarai, minha senhora, vou fugindo.
9 ከነረት ኤርገማን ዋቀዮ ሱን፣ “ገረ ጊፍቲኬቲት ዴብእ፤ ገድ ኦፍ ቀቢቲ እሼፍ ቡል” ጄዼን።
9 Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.
10 ኤርገማን ዋቀዮ ሱንስ እት ደበሌ፣ “አን ሰኚኬ አከ መሌ ነንባይእሰ፤ ሰበቢ ባይእነሳቲፍስ ነምን ቶኮዩ ለካኡ ህንደንደኡ” ጄዼ።
10 Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será.
11 ኤርገማን ዋቀዮ ሱን አመሌ አከነ እሼን ጄዼ፤
11 Disse-lhe ainda o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
12 እን ነመ አከ ሀሬ ዲዳ ተአ፤
12 Ele será como um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
13 እሼንስ መቃ ዋቀዮ እሼት ዱበቴ ሰና፣ “ኤልሮኢ” ጄቴ ዋምቴ። እሼን፣ “አን ዹጉማን እሰ ነ አርጉ ሰነ አርጌረ” ጄቴርቲቲ።
13 E ela chamou, o nome do Senhor, que com ela falava, El-Rói; pois disse: Não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?
14 ሰበቢን ቦል ብሻኒ ሱን፣ “ቤኤር ለሃይሮኢ” ጄዸሜፍስ ከኑመ። እንስ ሀመ ሀርኣትሌ ቃዴሺፊ ቤሬድ ግዱ ጅረ።
14 Pelo que se chamou aquele poço Beer-Laai-Rói; ele está entre Cades e Berede.
15 አጋርስ አብራሚፍ እልመ ዴሴ፤ አብራምስ እልመ እሼን ዴሴ ሰነ እሽማኤል ጄዼ ሞጋሴ።
15 E Agar deu um filho a Abrão; e Abrão pôs o nome de Ismael no seu filho que tivera de Agar.
16 ዬሮ አጋር እሽማኤልን እሳፍ ዴሴት አብራም ነመ ወጋ ሰዴተሚ ጀኣ ቱሬ።
16 Ora, tinha Abrão oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.