Gálatas 1

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ጳዉሎስ ኤርገምትቸ እሰ ኡቱ ነሞተ ብራ ዮካን ነማን ህንተእን ገሩ ዬሱስ ክርስቶሲፊ ዋቀዮ አባ እሰ ዬሱስን ወረ ዱአን ኬሳ ካሴን ኤርገሜፊ
1 Paulo, apóstolo {não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos},
2 ኦቦሎተ ነ ወጅን ጅረን ሁንዱማራ።
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 አባኬኘ ዋቃፊ ዬሱስ ክርስቶስ ጎፍታራ አያኒፊ ነጋን እስኒፍ ሃተኡ፤
3 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,
4 እን አከ ፌዺ አባኬኛፊ ዋቀኬኛት በረ ሀማ ከነ ጀላ ኑ ኦልቹፍ ጄዼ ጩቡኬኛፍ ኦፍ ኬኔ፤
4 o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 ኡልፍን በረ በራ ሀመ በረ በራት እሳፍ ሃተኡ። አሜን።
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
6 አከነ አሪፈተኒ እሰ ከራ አያነ ክርስቶሲን እስን ዋሜ ሰነ ዺሱዻን ወንጌለ ብራ ዱካ ቡኡንኬሰን ባይኤ ነ ድንቄረ።
6 Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho,
7 ወንጌል ብራሌ ህንጅሩ። ገሩ ነሞትን እስን ዶጎጎርሰኒ ወንጌለ ክርስቶስ ጀልሱ ያለን ቶኮ ቶኮ ጅሩ።
7 o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.
8 ኑስ ታናን ዮካን ዮ ኤርገማን ሰሚራ ዹፌ ቶኮ ወንጌለ ኑ ከናን ዱረ እስንት ለለብኔ ሰነራ አደ ተኤ እስንት ለለቤ እን በረ በራን ሃአባረሙ!
8 Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema.
9 አኩመ ኑ ከናን ዱረ ጄኔ አን አመስ እረ ዴብኤ ነንዱበዸ፤ ዮ ኤኙዩ ወንጌለ እስን ከናን ዱረ ፉዸተን ሰነራ አደ ተኤ እስንት ለለቤ እን አባረማ ሃተኡ!
9 Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.
10 አን አመ ነመ ብረትሞ ዋቀ ብረት ፉዸተመ አርገቹ ያላን ጅረ? ዮካን ነመ ገመቺሱ ነንያላ? አን ኡቱን ሀመ አማት ነመ ገመቺሱ ያሌ ስላ ተጃጅላ ክርስቶስ ህንተኡ ቱሬ።
10 Pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor de Deus? ou procuro agradar aos homens? se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
11 ያ ኦቦሎተ፣ ወንጌል አን ለለቤ ሱን አከ ነመራ ህንዹፍን እስን አከ ቤክተን አን ነንበርባደ።
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;
12 አን ወንጌልቸ ሙልአታን ዬሱስ ክርስቶስራ ፉዸዼ መሌ ነመ ቶኮራሌ ህንፉዸትኔ፤ ዮካን ነምን ነ ህንበርሲፍኔ።
12 porque não o recebi de homem algum, nem me foi ensinado; mas o recebi por revelação de Jesus Cristo.
13 አከ አን ዬሮን አመንቲ ይሁዶታ ዱካ ቡኣ ቱሬት ወልዳ ክርስታና ዋቃ አከ መሌ አርአቻፊ በሌሱፍስ ያላ ቱሬ ዸጌሰኒርቱ።
13 Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava,
14 አን አመንቲ ይሁዶታቲን ይሁዶተ ህርዮተኮ ተአን ባይኤ ነንጫለ ቱሬ፤ ዱዻ አቦቲኮቲፍስ አከ መሌ ነንህናፈ ቱሬ።
14 e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.
15 ገሩ ዮሙ ዋቅን ገደሜሰ ሃዸኮቲ ጀልቀቤ ነ ፍለቴፊ አያነሳቲን ነ ዋሜ ሱን፣
15 Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
16 አከ አን ነሞተ ኦርማ ግዱት ዋኤ እልመሳ ለለቡፍ እሰ ነት ሙልእሱ ጃለቴት አን ነመ ቶኮንዩ ህንመርአትኔ፤
16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não consultei carne e sangue,
17 አን ወረ አናን ዱረ ኤርገሞተ ቱረን አርጉፍ ዬሩሳሌምት ኦል ህንባኔ፤ ገሩ ዬሩመ ሰነ ብየ አረባን ዸቄ፤ ኤርገሲስ ደማስቆን ዴብኤ።
17 nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.
18 ኤርገሲስ አንስ ወጋ ሰዲ ቦዴ ኬፋን ወል በሩፍ ጄዼ ዬሩሳሌምት ኦል በኤ፤ ጉያ ኩዸ ሸንስ እሰ ብረን ቱሬ።
18 Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias.
19 አን ገሩ ያቆብ ኦቦሌሰ ጎፍታ መሌ ኤርገሞተ ካን ኬሳ ቶኮሌ ህንአርግኔ።
19 Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.
20 አን ወንት አን እስኒ በሬሱ አከ ሶበ ህንተእን ኩኖ ፉለ ዋቃ ዱረት እስኒፍን ምርከኔሰ።
20 Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.
21 ኤርገሲስ አን ገረ ሶርያፊ ብየ ኪልቅያን ዸቄ።
21 Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 ወልዶትን ክርስታና ይሁዳ ከኔን ክርስቶስት ጅረንስ ፉለኮ አርገኒ ህንቤከን።
22 Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;
23 እሳንስ ኦዱ፣ “ነምች ዱራን ኑ አርአቻ ቱሬ ሱን አመሞ አመንቲዹመ ዱር በሌሱፍ ያላ ቱሬ ሰነ ለለባ ጅረ” ጄዹ ቆፈ ዸገአን።
23 mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir;
24 እሳንስ ሰበቢኮቲፍ ዋቃፍ ኡልፍነ ኬነን።
24 e glorificavam a Deus a respeito de mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.