Ezequiel 27
gaze (GAZE) vs VC
1 ኤርገሲ ዱቢን ዋቀዮ አከነ ጄዼ ገረኮ ዹፌ፦
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 “ያ እልመ ነማ፣ ዋኤ ጢሮስ ፋርሲ ቦእ።
2 tu, filho do homem, entoa um cântico fúnebre sobre Tiro.
3 ጢሮስ እሼ በልበለ ገላናረ ጅራቱ፣ ከን ኡመተ ቀርቀረ ገላና ሁንዳፍ ደልደልቱ ታቴ ሰናን አከነ ጄዽ፤ ‘ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦
3 Dize à cidade de Tiro, assentada à borda do mar, comerciando com os povos de inumeráveis ilhas: Eis o que diz o Senhor Javé: Tiro, tu dizias: sou um navio de perfeita beleza.
4 ዳንጋንኬ ገራ ገላና ኬሰ፤
4 No coração do mar está o teu domínio, teus construtores acabaram o teu esplendor.
5 እሳን ላጣ ዶኒኬቲ
5 Fizeram a tua quilha com cipreste de Senir, tomaram um cedro do Líbano para te fazerem um mastro;
6 ቅልጡ ባሻኒ ዹፌን
6 com carvalhos de Basã te fizeram os remos. Teus bancos eram de marfim, incrustados em madeira das ilhas de Quitim.
7 ሸራን ዶኒኬቲ ቁንጬ ተልባ
7 Teu velame era de linho do Egito, tecido para te servir de pavilhão: a púrpura violeta e o escarlate das ilhas de Elisa formavam a tua tenda.
8 ሞቅጦንኬ ነሞተ ሲዶናፊ አርዋዲ ዹፈን ቱረን፤
8 As gentes de Sidon e de Arvad eram teus remadores, os mais hábeis de Sêmer te serviam de pilotos.
9 ኦጌዪን ጌባል ከኔን ሙጠትኖ ጉዳ ቀበን፣
9 Os velhos de Gebal, experientes, lá estavam, para consertar as tuas fendas. Todos os navios do mar, com seus marujos, vinham a ti para fazer o tráfico.
10 “ ‘ነሞትን ፋሬስ፣ ከን ሉዲፊ ከን ፉጢ፣
10 As gentes da Pérsia, de Lud e de Put serviam em teu exército, suspendiam em ti o escudo e o capacete, davam-te prestígio.
11 ነሞትን አርዋዲፊ ሄሌኪ
11 Os filhos de Arvad e teu exército guarneciam tuas muralhas e os gamadianos estavam de prontidão sobre tuas torres; penduravam os seus escudos em toda a extensão dos teus muros e completavam a tua beleza.
12 “ ‘ሰበቢ ጉድነ ቀቤኘኬቲቲፍ ተርሺሽ ስ ወጅን ደልደላ ቱርቴ፤ እሳን ሜቲ፣ ስቢለ፣ ቆርቆሮፊ ድላሊ ፍደኒ ስ ወጅን ወል ጌደራ ደልደላ ቱረን።
12 Társis negociava contigo toda espécie de riqueza, pagando as tuas mercadorias com prata, ferro, estanho e chumbo.
13 “ ‘ግሪክ፣ ቱባሊፊ ሜሼክ ስ ወጅን ደልደለን፤ እሳንስ ምኦተ ጉርጉራኬቲን ገርቦታፊ ምኦተ ናሲ ጌደሩ ቱረን።
13 Javã, Tubal e Méchec traficavam contigo e te traziam, à guisa de moedas de câmbio, escravos e objetos de bronze.
14 “ ‘ነሞትን ቤት ቶገርማሞ ፈርዴን ፌእሳ፣ ፈርዴን ሎላቲፊ ጋንጎሊዻን ምአኬ ከን ደልደላ ጌደረቱ ቱሬ።
14 As gentes de Togorma pagavam com cavalos de raça, cavalos de sela e mulas.
15 “ ‘ነሞትን ዴዳኒ ስ ወጅን ደልደለን፤ ብዮትን ቀርቀረ ገላና ባይኤንስ ማምሎተኬ ቱረን፤ እሳንስ እልከ አርባቲፊ ሙከ ሀርሰሜሳ ሲፍ ባሰን።
15 As de Dedã traficavam contigo, teu mercado se estendia a inúmeras praias, e te davam em pagamento presas de marfim e de ébano.
16 “ ‘ሰበቢ አት ኦምሸ ጉዳ ቀብዱፍ ሶርያን ስ ወጅን ደልደልት ቱሬ፤ እሳንስ መረግዲን፣ ኡፈተ ዲማ ዺልጌን፣ ወያ ፋዬፈሜን፣ ኡፈተ ቁንጬ ተልባራ ሆጄተሜ ሀጲሳቲን፣ ኤሌላኒፊ ሉለ ዲማዻን ምኦተኬ ደልደላ ጌደረተን።
16 Edom fazia contigo comércio de uma multidão de víveres, e te pagava com rubis, púrpura, bordados, linho fino, corais e rubis.
17 “ ‘ይሁዳፊ እስራኤልስ ስ ወጅን ደልደለን፤ እሳንስ ቀመዲ ብየ ሚኒት፣ መጥኖ ምኣዋ፣ ደመ፣ ዘይቲፊ ባልሚን ምአ ደልደላኬ ጌደረተን።
17 Judá e Israel também traficavam contigo e te forneciam trigo de Minit, cera, mel, azeite e bálsamo.
18 “ ‘ሰበቢ ኦምሸኬ ሄዱቲፊ ቀቤኘ ምአኬ ጉዳ ሰናቲፍ ደማስቆን ዳዺ ወይኒ ሄልቦኒቲፊ ርፌንሰ ሆላ ዛሀሪቲን ስ ወጅን ደልደልቴርት።
18 Damasco era teu cliente devido à multidão dos teus produtos e de tuas variadas riquezas, e pagava em vinho de Helbon e lã de Sahar.
19 ወር ዳኒፊ ያዋን ከኔን ኦሴሊ ዹፈን ምአ ደልደላኬ ብተተን፤ እሳንስ ስቢለ በቅፈሜ ሆጄተሜን ቡርጉዲፊ ቀረፋዻን ምኦተ ደልደላኬ ንጌደረቱ ቱሬ።
19 Dã e Javã, de Uzal, te forneciam ferro polido, cássia e cana aromática, como mercadoria de troca.
20 “ ‘ዴዳንሞ ኡፈተ ኮራ ስ ወጅን ደልደልቴ።
20 As gentes de Dedã faziam contigo comércio de mantas para cavalo.
21 “ ‘ብይ አረባቲፊ እልማን ሞቶተ ቄዳር ሁንድ ማምሎተኬ ቱረን። እሳንስ ጦባላ ሆላ፣ ኮርቤዪ ሆላቲፊ ሬኦተ ስ ወጅን ደልደሉ ቱረን።
21 A Arábia e todos os príncipes de Quedar traficavam contigo com cordeiros, carneiros e bodes.
22 “ ‘ደልደልቶትን ሼባቲፊ ረእማ ስ ወጅን ደልደለኒሩ፤ ኡርጎፍቱወን ጎሰ ሁንዳ፣ ዸጋወን ገት ጀቤዪፊ ወርቄዻን ምኦተ ደልደላኬ ጌደረተኒሩ።
22 Os mercadores de Sabá e de Reema faziam negócios contigo e te pagavam com perfumes de primeira qualidade, com gemas de todo gênero e com ouro.
23 “ ‘ካራን፣ ከኔን፣ ኤዴን፣ ደልደልቶትን ሼባ፣ አሹሪፊ ክልማድ ስ ወጅን ደልደላ ቱረን።
23 Harã, Quene, Éden, os mercadores de Sabá, da Assíria e Quelmad faziam negociação contigo,
24 እሳን እዶ ገባኬቲ ኬሰት ኡፈተ ምሚዸጋ፣ ኡፈተ ብፈ ጩቁሊሳ፣ ኡፈተ ፋዬፈሜፊ አፋ ሀሉ ገራ ገራ ከን ክሪ ምጪረሜ ጀቤፈሜ ዸአሜን ደልደለን።
24 de objetos de luxo, mantos de púrpura ou bordados, tecidos de variegadas cores, sólidas cordas trançadas, que serviam de objeto de troca.
25 “ ‘ዶኒወን ተርሺሽ፣
25 Navios de Társis vogavam a serviço de teus negócios. Ficaste cheia, ficaste por demais pesada, no seio dos mares!
26 ሞቅጦንኬ፣
26 Conduziram-te os teus remeiros até as grandes águas... O vento do Oriente quebrou-te no coração do mar.
27 ጋፈ ዶኒንኬ ጨጨቡት
27 Tuas riquezas, teus víveres, teus produtos, teus marinheiros e pilotos e consertadores de navios e corretores, todos os guerreiros que possuías contigo, e a multidão que tinhas a bordo foram tragados pelo mar no dia do teu naufrágio.
28 ዬሮ ኦፍቶትን ዶኒኬቲ እየንት
28 Aos gritos dos teus marujos tremeram as plagas;
29 ወር በቶ ቀበተን ሁንድ፣
29 então desceram do navio todos os remadores. Os marinheiros, os pilotos do mar ficaram em terra.
30 እሳንስ ሰገሌሳኒ ኦል ፉዸተኒ
30 Eles fazem ouvir sobre ti o seu pranto com gritos amargos. Cobrem sua cabeça com poeira e rolam na cinza;
31 ዋኤኬቲፍስ መታ ሃደተኒ
31 rapam a cabeça por tua causa, vestem sacos; eles te choram, com o coração angustiado, em amarga lamentação!
32 እሳንስ ዬሮ ወዋተኒ ሲፍ ቦአንት፣
32 Em sua aflição, entoarão uma ode fúnebre sobre teus males, e a seguinte elegia: Quem era semelhante a Tiro, agora emudecida no meio do mar?
33 ዬሮ ምእ ደልደላኬ ገላነረ ኤርገሙት፣
33 Quando os teus comerciantes saíam das ondas, abastecias os povos. Pela multidão das tuas riquezas e de teus víveres tu enriquecias os reis da terra.
34 አመሞ አት ገላነ ኬሰት፣
34 Agora, que naufragaste no mar, sepultada no fundo das ondas, tua carga e teu equipamento estão sepultados contigo.
35 ወር ቀርቀረ ገላና ጅራተን ሁንድ
35 Todos os habitantes das ilhas estão apavorados com o que te aconteceu. Seus reis estão tomados de terror, sua fronte está abatida.
36 ደልደልቶትን ሰቦተ ግዱ ጅረን ስት ሲቅሱ፤
36 Os mercadores dos povos estrangeiros assobiam, ao ver-te; és objeto de terror, aniquilada para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.