Ezequiel 25

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ኤርገሲ ዱቢን ዋቀዮ አከነ ጄዼ ገረኮ ዹፌ፦
1 A palavra do SENHOR veio novamente a mim, dizendo:
2 “ያ እልመ ነማ፣ ፉለኬ ገረ አሞኖታት ገረገልፈዹቲ እሳኒን ሞርሙዻን ራጅ።
2 Filho do homem, direciona a tua face contra os amonitas, e profetiza contra eles.
3 አከነስ እሳኒን ጄዽ፤ ‘ዱቢ ዋቀዮ ጎፍታ ዸገኣ። ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ ዬሮ እዶንኮ ቁልቁሉን ጡሬፈሜት፣ ዬሮ ብይ እስራኤል ኦኔት፣ ዬሮ ኡመትን ይሁዳ ቦጅአሜ ፉዸተሜት፣ “በገ!” ጄተኒርቱቲ፤
3 E dize aos amonitas: Ouvi a palavra do Senhor DEUS: Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto tu disseste: Ah! contra o meu santuário, quando foi profanado; e contra a terra de Israel, quando foi assolada; e contra a casa de Judá, quando foi ao cativeiro;
4 ከናፉ አን ሰበ በአ ቢፍቱት ሀንዹራ ጎዼን ደበርሴ እስን ኬነ። እሳን ግዱኬሰንት ቁበተ ሁንዴፈተኒ ዱንካነሳኒ ንዻበቱ፤ እሳን ምዻንኬሰን ኛቱ፤ ኣነንኬሰንስ ንዹጉ።
4 portanto, eis que eu te entregarei aos homens do leste por possessão, e eles estabelecerão seus palácios em ti, e farão suas moradas em ti; eles comerão os teus frutos, e eles beberão o teu leite.
5 መጋላ ረባ እዶ ጋል ዼዱ፣ አሞንሞ እዶ ሆላን ቦቆቱ ነንጎዸ። ኤርገሲስ እስን አከ አን ዋቀዮ ተኤ ንቤክቱ።
5 E eu farei de Rabá um estábulo para camelos, e dos amonitas um lugar de encontro de rebanhos; e vós sabereis que eu sou o SENHOR.
6 ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዻቲ፦ እስን ጀልእነ ገራኬሰኒቲን በዲሰ ብየ እስራኤልት ገመዱዻን ሀርከኬሰን ወልት ሩሩኩተኒ ሚለኬሰኒን ለፈ ዽዺተኒርቱቲ፤
6 Porque assim diz o Senhor DEUS: Porque aplaudiste com as tuas mãos, e pateaste com os pés, e te regozijaste no coração com todo o despeito contra a terra de Israel,
7 ከናፉ አን ሀርከኮ እስንት ድሪርፈዼ ቦጁፍ ደበርሴ ሰቦተት እስነን ኬነ። አን ሰቦተራ እስን ኩቴ ብዮተ ኬሳ እስነን በሌሰ። አን እስነን በርበዴሰ፤ እስንስ አከ አን ዋቀዮ ተኤ ንቤክቱ።’ ”
7 portanto, eis que eu estenderei a minha mão sobre ti, e te entregarei por despojo aos pagãos, e te cortarei fora dos povos, e te farei perecer fora das nações; eu te destruirei; e tu saberás que eu sou o SENHOR.
8 “ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ ‘ሞኣቢፊ ሴኢር፣ “ኩኖ መን ይሁዳ አኩመ ሰቦተ ብራ ሁንዳ ተኤ” ጄዸኒሩቲ፤
8 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto Moabe e Seir dizem: Eis que a casa de Judá é como todos os pagãos.
9 ከናፉ መጋላወን ዳንጋ ብየቲረ ጅረን ከኔን እሼ ከበጀምሲሰን ጄቹንስ ቤት የሺሞት፣ በኣል ሜኦኒፊ ክርያታይሚ ጀልቀቤ ሀመ ሞኣብት ጅረን ቁላ ነንሀምብሰ።
9 Portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades que estão nas suas fronteiras, a glória da nação, Bete-Jesimote, Baal-Meom, e Quiriataim.
10 አን አከ አሞኖትን ሰቦተ ግዱት ህንያደተምኔፍ ሞኣቦታፊ አሞኖተ ሀንዹራ ጎዼ ኡመተ በኣት ነንኬነ፤
10 Aos homens do leste com os amonitas, e os darei por possessão, para que os amonitas não possam ser lembrados entre as nações.
11 አንስ ሞኣብን ነንአደበ። ኤርገሲ እሳን አከ አን ዋቀዮ ተኤ ንቤኩ።’ ”
11 E eu executarei juízos sobre Moabe, e eles saberão que eu sou o SENHOR.
12 “ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ ‘ሰበቢ ኤዶም መነ ይሁዳት ሃሎ በኤ ዋን ከነ ጎቹዻን የከ ጉዳ ሆጄቴፍ፣
12 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto aquele Edom tratou contra a casa de Judá levando a vingança, e grandemente se ofendeu, e se vingou sobre eles.
13 ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ አን ኤዶምት ሀርከኮ ድሪርፈዼ ነሞተሼቲፊ ሆሪሳኒ ነንፍጠ። አን እሼ ነንኦንሰ፤ እሳንስ ቴማኒ ሀመ ዴዳኒት ጎራዴዻን ንዹሙ።
13 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eu também estenderei a minha mão sobre Edom, e cortarei fora dela homem e animal, e eu a assolarei desde Temã, e aqueles de Dedã cairão pela espada.
14 አን ሀርከ ሰበኮ እስራኤሊን ኤዶምት ሃሎ ነንበአ፤ እሳንስ አኩመ ኣሪፊ ዼከምሰኮቲት ኤዶምን አደቡ፤ ኤዶምስ ሃሎ ባፈቹኮ ንቤክት፣ ጄዸ ዋቀዮ ጎፍታን።’ ”
14 E eu deitarei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo, Israel; e eles farão em Edom de acordo com a minha fúria e segundo o meu furor; e eles conhecerão a minha vingança, diz o Senhor DEUS.
15 “ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ ‘ሰበቢ ፍልስጤሞትን ድዻን ከከአኒ ገራ ሀምናቲን ሃሎ በአኒፊ ሰበቢ እሳን ዲኑማ ዱሪቲን ይሁዳ በሌሱ በርባደኒፍ፣
15 Assim diz o Senhor DEUS: Porquanto os filisteus trataram através da vingança, e fizeram vingança com um coração despeitado, para destruí-la por causa do ódio antigo.
16 ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ አን ሀርከኮ ድሪርፈዼ ፍልስጤሞተ ነንበሌሰ፤ ኬሬቶተ ነንበሌሰ፤ ወረ ቀርቀረ ገላናት ሀፈን ነንበርበዴሰ።
16 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estenderei a minha mão sobre os filisteus, e eu cortarei fora os quereteus, e destruirei os remanescentes da costa do mar.
17 አን ሃሎ ጉዳ እሳንት በኤ ዼከምሰኮቲን እሳን ነንአደበ። ዬሮ አን ሃሎ እሳን በኡት እሳን አከ አን ዋቀዮ ተኤ ንቤኩ።’ ”
17 E eu executarei grande vingança sobre eles, com furiosas repreensões, e eles saberão que eu sou o SENHOR, quando eu deitar minha vingança sobre eles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.