Ezequiel 17

gaze (GAZE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ኤርገሲ ዱቢን ዋቀዮ አከነ ጄዼ ገረኮ ዹፌ፦
1 E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
2 “ያ እልመ ነማ፣ ህቦ ዱበዹቲ መነ እስራኤልት ፈኬኘ ህም።
2 Filho do homem, propõe um enigma, e profere uma parábola para com a casa de Israel.
3 አከነስ እሳኒን ጄዽ፤ ‘ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ ርሳን ጉዳን ቆቾ ጀባ፣ ባሌ ዼዼራፊ ብፈ አደ አዳ ቀቡ ቶኮ ገረ ልባኖን ዹፌ። እንስ መታ ሙከ ብርብርሳ ፉዸቴ
3 E disse: Assim diz o Senhor DEUS: Uma grande águia, de grandes asas, de plumagem comprida, e cheia de penas de várias cores, veio ao Líbano e levou o mais alto ramo de um cedro.
4 ለታ ፊጤሳራ ጨብሴ ብየ ደልደልቶታት ጌሴ፤ መጋላ ደልደልቶታ ኬሰስ ዻቤ።
4 E arrancou a ponta mais alta dos seus renovos, e a levou a uma terra de mercancia; numa cidade de mercadores a pôs.
5 “ ‘እንስ ሰኚ ብየኬቲ ኬሳ ዋ ፉዼ ብዮ ገበታ ኬሰ ካኤ። አከ ሙከ ቀርቀረ ለጋት ብቅሉት ብሻን ጉዳ ብረ ዻቤ፤
5 Tomou da semente da terra, e a lançou num solo frutífero; tomando-a, colocou-a junto às muitas águas, plantando-a como salgueiro.
6 እንስ ብቅሌ ህደ ያፈቴ ሙከ ወይኒ ደጋጌ ተኤ። ደሜወንሳ ገረሳት ዴብአን፤ ህድሳ ገሩ እሱመ ጀለት ሀፌ። እን አከሲን ሙከ ወይኒ ተኤ ደሜወን ባለ ሄዱ ቀበን ባፈቴ።
6 E brotou, e tornou-se numa videira muito larga, de pouca altura, virando-se para ela os seus ramos, porque as suas raízes estavam debaixo dela; e tornou-se numa videira, e produzia sarmentos, e brotava renovos.
7 “ ‘ኤርገሲስ ርሳ ጉዳ ከን ቆቾ ጉዳፊ ባሌ ባይኤ ቀቡ ከን ብራቱ ቱሬ። ሙክት ወይኒ ሱንስ ብሻን አከ አርገቱፍ ለፈ ቆቲሳ ዻበሜ ቱሬ ሰነ ኬሳ ገረ ርሳ ሰናት ህደ ያፈቴ ደሜወንስ በልእፈቴ።
7 E houve mais uma grande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que esta videira lançou para ela as suas raízes, e estendeu para ela os seus ramos, desde as covas do seu plantio, para que a regasse.
8 ሙክት ወይኒ ሱን አከ ደሜወን ባሱፍ፣ አከ እጀ ነቀቱፊ አከ ወይኒ እት ቶሌ ተኡፍ ብዮ ጋሪ ቀርቀረ ብሻን ጉዳ ጅሩ ኬሰ ዻበሜ ቱሬ።’
8 Num bom campo, junto a muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente.
9 “አከነ እሳኒን ጄዽ፤ ‘ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ እን ንጉደታ? እን አከ ጎጉፍ ቡቅፈሜ እጅሳ እራ ሀርጨአ ምቲ? ለታንሳ ሁንድኑስ ንጎገ። ህደሳ ወጅን እሰ ቡቅሱፍ እሬ ጀባ ዮካን ነመ ሄዱ ህንበርባችሱ።
9 Dize: Assim diz o Senhor DEUS: Porventura há de prosperar? Não lhe arrancará as suas raízes, e não cortará o seu fruto, para que se seque? Para que sequem todas as folhas de seus renovos, e isto não com grande força, nem muita gente, para arrancá-la pelas suas raízes.
10 እን ኡቱመ እዶ ቶኮ ቡቅፈሜ እዶ ብራ ዻበሜዩ ንጉደታ? እን ዬሮ ቡቤን በአ ቢፍቱ እት ቡብስቱት ለፈ ቆቲሳ ኬሰት ብቅሌ ሰነረት ጉቱማን ጉቱት ጮለጌ ህንጎጉ?’ ”
10 Mas, estando plantada, prosperará? Porventura, tocando-lhe vento oriental, de todo não se secará? Nas covas do seu plantio se secará.
11 ኤርገሲ ዱቢን ዋቀዮ አከነ ጄዼ ገረኮ ዹፌ፦
11 Então veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
12 “መነ ፍንጭላ ከናን፣ ‘እስን ሂካ ወንቶተ ከኔኒ ህንቤክተኒ?’ ጄዽ። አከነ እሳኒን ጄዽ፦ ‘ሞቲን ባብሎን ገረ ዬሩሳሌም ዸቄ፣ ሞቲሼቲፊ ነሞተሼ ኡልፋቶ ፉዼ ባብሎንት ዴብኤ።
12 Dize agora à casa rebelde: Não sabeis o que significam estas coisas? Dize: Eis que veio o rei de babilônia a Jerusalém, e tomou o seu rei e os seus príncipes, e os levou consigo para babilônia.
13 ኤርገሲሞ ማቲ ሞትቻ ኬሳ ነመ ቶኮ ፉዼ ከከቺሱዻን እሰ ወጅን ወሊ ገልቴ ኡመቴ። አከሱመስ ነሞተ ብየ ሰና ጀጀቦ ፉዼ ዴሜ፤
13 E tomou um da descendência real, e fez aliança com ele, e o fez prestar juramento; e tomou consigo os poderosos da terra,
14 ኩንስ አከ ሞቱማን ሱን ገድ ዴብኤ መታ ኦል ቀበቹ ደዸቤ ወሊ ገልቴ ሰነ ቆፋን ጅራቹ ደንደኡፍ።
14 Para que o reino ficasse humilhado, e não se levantasse, embora, guardando a sua aliança, pudesse subsistir.
15 ሞትች ገሩ ፈርዴኒፊ ሎልቶተ ሄዱ አርገቹፍ ጄዼ ኤርገሞተሳ ግብጥት ኤርገቹዻን እሰት ፍንጭሌ። እን አመ ንምልካኣ? ነምን ዋን አከና ሆጄቱ ንምልቃ? እን ወሊ ገልቴ ሰነ ጨብሴ ጀላ በኡ ደንደኣ?
15 Mas rebelou-se contra ele, enviando os seus mensageiros ao Egito, para que se lhe mandassem cavalos e muita gente. Porventura prosperará ou escapará aquele que faz tais coisas, ou quebrará a aliança, e ainda escapará?
16 “ ‘አን ጅራታዻቲ፣ ጄዸ ዋቀዮ ጎፍታን፤ እን ባብሎን ኬሰት ብዩመ ሞትቸ ቴሶረ እሰ ካኤ ከን እን ከኩሳ ቱፈቴ ወሊ ገልቴሳስ ጨብሴ ሰና ኬሰት ንዱአ።
16 Vivo eu, diz o Senhor DEUS, que no lugar em que habita o rei que o fez reinar, cujo juramento desprezou, e cuja aliança quebrou, sim, com ele no meio de babilônia certamente morrerá.
17 ዬሮ ሉቡ ሄዱ ገላፈቹፍ ቱላን ብዮ ቱለሜ ደአኖን እጃረሙት፣ ፈረኦን ሎልቶተሳ ጀጀቦፊ ቱተ ነመ ባይኤ ወጅን ወራነ ኬሰት ሆማ እሰ ህንፈየዱ።
17 E Faraó, nem com grande exército, nem com uma companhia numerosa, fará coisa alguma com ele em guerra, levantando trincheiras e edificando baluartes, para destruir muitas vidas.
18 እን ወሊ ገልቴ ቱፈቴ ከኩ ጨብሴ። ሰበቢ ወሊ ገልቴዻን ሀርከ ዸኤ ገሩ ዋን ከነ ሁንደ ሆጄቴፍ እን ህንበኡ።
18 Porque desprezou o juramento, quebrando a aliança; eis que ele tinha dado a sua mão; contudo fez todas estas coisas; não escapará.
19 “ ‘ከናፉ ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ አን ጅራታዻቲ፣ አን ከኩኮ ከን እን ቱፈቴፊ ወሊ ገልቴኮ ከን እን ጨብሴ ሰነ መቱመሳት ነንዴብሰ።
19 Portanto, assim diz o Senhor DEUS: Vivo eu, que o meu juramento, que desprezou, e a minha aliança, que quebrou, isto farei recair sobre a sua cabeça.
20 አን ክዮኮ እሳፍ ነንድሪርሰ፤ እንስ ክዮኮቲን ንቀበመ። ሰበቢ እን አናፍ አመነሙ ድዴፍ አን ባብሎንት እሰ ጌሴ አችት እሰት ነንሙረ።
20 E estenderei sobre ele a minha rede, e ficará preso no meu laço; e o levarei a babilônia, e ali entrarei em juízo com ele por causa da rebeldia que praticou contra mim.
21 ሎልቶትንሳ ከኔን በቀተን ሁንድኑ ጎራዴዻን አጄፈሙ፤ ወር ሀፈንሞ ቡቤት ብትኔፈሙ። ጋፈስ እስን አከ አን ዋቀዮ ዱበዼ ንቤክቱ።
21 E todos os seus fugitivos, com todas as suas tropas, cairão à espada, e os que restarem serão espalhados a todo o vento; e sabereis que eu, o Senhor, o disse.
22 “ ‘ዋቀዮ ጎፍታን አከነ ጄዸ፦ አን መታንኮ መታ ብርብርሳራ ደሜ ቶኮ ኩቴ ነንዻበ፤ ፊጤሳራሞ ለታ ክቹ ጨብሴ ቱሉ ጉዳ ኦል ዼራ ቶኮረ ነንዻበ።
22 Assim diz o Senhor DEUS: Também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.
23 አንስ ኦል ዼርነ ቱሉ እስራኤልራ እሰ ነንዻበ፤ እንሞ ደሜወን ያፈቴ፣ እጀ ነቀቴ ብርብርሰ ጉዳ ተአ። ስምብሮትን ጎሰ ሁንዳስ እሰረ ጅራቱ፤ እሳንስ ጋድሰ ደሜወንሳ ጀለት እዶ ቡልቲ ንቀባቱ።
23 No monte alto de Israel o plantarei, e produzirá ramos, e dará fruto, e se fará um cedro excelente; e habitarão debaixo dele aves de toda plumagem, à sombra dos seus ramos habitarão.
24 ሙኬን ቦሶና ሁንድኑ አከ አን ዋቀዮ ሙከ ዼራ ገባብሴ ሙከ ገባባሞ ዼሬሱ ንቤኩ። አን ሙከ ጂዻ ጎግሴ ሙከ ጎጋሞ አከ እን ለልሱ ነንጎዸ።
24 Assim saberão todas as árvores do campo que eu, o Senhor, abati a árvore alta, elevei a árvore baixa, sequei a árvore verde, e fiz reverdecer a árvore seca; eu, o Senhor, o disse, e o fiz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.