Êxodo 1

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 መቃን እልማን እስራኤል ከኔን ማቲሳኒ ቀበተኒ ያቆብ ወጅን ግብጥ ዸቀኒ ከናዸ፦
1 Ora, estes são os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito; entraram com Jacó, cada um com a sua família:
2 ሩቤን፣ ስምኦን፣ ሌዊፊ ይሁዳ፤
2 Rúben, Simeão, Levi, e Judá;
3 ይሳኮር፣ ዜቡሎኒፊ ቤንያም፤
3 Issacar, Zebulom e Benjamim;
4 ዳኒፊ ንፍታሌም፤
4 Dã e Naftali, Gade e Aser.
5 ነሞትን ሰኚ ያቆብራ ዸለተን ወሉማ ገለት ቶርባተመ ቱረን፤ ዮሴፍ ዱሩማኑ ግብጥ ቱሬ።
5 Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito.
6 ዮሴፊፊ ኦቦሎተሳ ሁንድ፣ ዸሎትን ሱን ሁንድኑስ፣ ንዱአን።
6 Morreu, pois, José, e todos os seus irmãos, e toda aquela geração.
7 እስራኤሎትን ገሩ ሆረኒ አከ መሌ ባይአተን፤ ባይአተኒስ አከ መሌ ጀባተን፤ ብየቲ ኬሰስ ንጉተን።
7 Depois os filhos de Israel frutificaram e aumentaram muito, multiplicaram-se e tornaram-se sobremaneira fortes, de modo que a terra se encheu deles.
8 ኤርገሲ ሞቲን ዋኤ ዮሴፍ ህንቤክን ሃራን ቶኮ ቡልቻ ግብጥ ተኤ።
8 Entrementes se levantou sobre o Egito um novo rei, que não conhecera a José.
9 እንስ ሰበሳቲን አከነ ጄዼ፤ “ኩኖ፣ እስራኤሎትን ኑ ጫላ ባይአተኒሩ፤ ኑ ጫላስ ጀባተኒሩ።
9 Disse ele ao seu povo: Eis que o povo de Israel é mais numeroso e mais forte do que nos.
10 ኮታ አከ እሳን ከነ ጫላ ህንባይአኔፍ፣ ዮ ወራን ከኤስ ዲኖተኬኘ ገርጋረኒ አከ ኑ ህንወራኔፊ አከ ብየቲ ኬሳ በቀተኒ ህንባኔፍ ሀጡማዻን እሳን ቀብነ።”
10 Eia, usemos de astúcia para com ele, para que não se multiplique, e aconteça que, vindo guerra, ele também se ajunte com os nossos inimigos, e peleje contra nós e se retire da terra.
11 ከናፉ እት ጋፈተምቶተ እሳን ጩንቁርሰኒ ሆጂ ሁምና ሆጄቺሰን እሳንት ሙደን፤ እስራኤሎንስ ፊቶሚፊ ራምሴ መጋላወን ዋ እት ኩሰን ጎዸኒ ፈረኦኒፍ እጃረን።
11 Portanto puseram sobre eles feitores, para os afligirem com suas cargas. Assim os israelitas edificaram para Faraó cidades armazéns, Pitom e Ramessés.
12 እሳን ገሩ ሀመ ጩንቁርሳን እሳንት ጀባቻ ዴሜ ሰነ ባይአተኒ ለፈ ጉተን፤ ከነረት ወር ግብጥ ሰበ እስራኤል ሶዳተን።
12 Mas quanto mais os egípcios afligiam o povo de Israel, tanto mais este se multiplicava e se espalhava; de maneira que os egípcios se enfadavam por causa dos filhos de Israel.
13 ወር ግብጥስ እስራኤሎተት ገረ ጀብናን እሳን ሆጄቺፈተን።
13 Por isso os egípcios faziam os filhos de Israel servir com dureza;
14 እሳንስ ሱጴፊ ጡቢ ሆጄቺሱዻን፣ ለፈ ቆቲሳ ኬሰስ ሆጂ ገራ ገራ ሁንደ ሆጄቺሱዻን ሆጂ እት ጭምሰኒ ጅሬኘ እሳንት ሀዼሰን፤ ወር ግብጥ ሆጂ ጀባ ጀረ ሆጄቺሰን ሁንደ ኬሰት ገራ እሳኒፍ ህንላፈን ቱሬ።
14 assim lhes amarguravam a vida com pesados serviços em barro e em tijolos, e com toda sorte de trabalho no campo, enfim com todo o seu serviço, em que os faziam servir com dureza.
15 ሞቲን ግብጥ ዴስስቶተ እብሮታ ከኔን ሲፓራፊ ፉሃ ጄዸመኒን አከነ ጄዼ፤
15 Falou o rei do Egito às parteiras das hebréias, das quais uma se chamava Sifrá e a outra Puá,
16 “እስን ዮሙ ዱበርቶተ እብሮታ ደኡምሰረት ገርጋርተኒፊ በርጩመ ደኡምሳረት እሳን አርግተን፣ ዮ ዺረ ተኤ አጄሳ፤ ዮ ዱርበ ታቴሞ ሃጅራቱ ዺሳ።”
16 dizendo: Quando ajudardes no parto as hebréias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matá-lo-eis; mas se for filha, viverá.
17 ዴስስቶትን ሱን ገሩ ዋን ዋቀ ሶዳተኒፍ፣ ዋን ሞቲን ግብጥ እሳንት ህሜ ሰነ ህንጎኔ፤ እጆሌ ዺራስ አከ እሳን ጅራተኒፍ ዺሰን።
17 As parteiras, porém, temeram a Deus e não fizeram como o rei do Egito lhes ordenara, antes conservavam os meninos com vida.
18 ሞቲን ግብጥስ ዴስስቶተ ሰነ ኦፍት ዋሜ፣ “እስን ማሊፍ ዋን ከነ ጎተን? ማሊፍስ እጆሌ ዺራ አከ እሳን ጅራተኒፍ ዺፍተን?” ጄዼ እሳን ጋፈቴ።
18 Pelo que o rei do Egito mandou chamar as parteiras e as interrogou: Por que tendes feito isto e guardado os meninos com vida?
19 ዴስስቶትን ሱንስ፣ “ዱበርቶትን እብሮታ አከ ዱበርቶተ ወረ ግብጥ ምት፤ እሳን ዋን ጀጀቦ ተአኒፍ ኡቱ ዴስስቶትን እሳን ብረ ህንገእን ደአኒ ነመ ኤጉ” ጄዸኒ ፈረኦኒፍ ዴብሰን።
19 Responderam as parteiras a Faraó: É que as mulheres hebréias não são como as egípcias; pois são vigorosas, e já têm dado à luz antes que a parteira chegue a elas.
20 ዋቅንስ ዴስስቶተ ሰናፍ ዋን ጋሪ ጎዼ፤ እስራኤሎንስ ባይአተኒ አከ መሌ ጀባተን።
20 Portanto Deus fez bem às parteiras. E o povo se aumentou, e se fortaleceu muito.
21 ሰበቢ እሳን ዋቀ ሶዳተኒፍ ዋቅን ዴስስቶተ ሰናፍ ማቲ ኦፊሳኒ ኬኔፍ።
21 Também aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, ele lhes estabeleceu as casas.
22 ከነረት ፈረኦን፣ “እልመ ዸለቱ ሁንደ ለገ አበያ ኬሰ ቡሳ፤ ዱርብ ሁንድ ገሩ ሃጅራቱ ዺሳ” ጄዼ ሰበሳ ሁንደ አጀጄ።
22 Então ordenou Faraó a todo o seu povo, dizendo: A todos os filhos que nascerem lançareis no rio, mas a todas as filhas guardareis com vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.