Êxodo 11

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ዋቀዮ ሙሴዻን አከነ ጄዼ፤ “አን አመሌ ዸእቸ ቶኮ ፈረኦኒፊ ግብጥት ነንፍደ። ኤርገሲ እን አሲ እስን ባሰ፤ ዬሮ አሲ እስን ባሱትሞ እን ጉቱማን ጉቱት እስን አርአ።
1 Disse então o Senhor a Moisés: "Enviarei ainda mais uma praga sobre o faraó e sobre o Egito. Somente depois desta ele os deixará sair daqui e até os expulsará totalmente.
2 አከ ቶኮን ቶኮን ዺራቲፊ ቶኮን ቶኮን ዱበርቲ ኦላሳኒራ ምአ ሜቲቲፊ ምአ ወርቄ ኤርግፈተን ሰበ ከነት ህም።”
2 Diga ao povo, tanto aos homens como às mulheres, que peça aos seus vizinhos objetos de prata e de ouro".
3 ዋቀዮ አከ ሰብን እስራኤል ፉለ ወረ ግብጥ ዱረት ሱራ አርገተን ጎዼ፤ ከነ መሌስ ሙሴን ብየ ግብጥ ኬሰት፣ ፉለ ቆንዳልቶተ ፈረኦኒቲፊ ፉለ ሰበ ግብጥ ዱረት አከ መሌ ኡልፍነ ቀቤሰ ቱሬ።
3 O Senhor tornou os egípcios favoráveis ao povo, e o próprio Moisés era tido em alta estima no Egito pelos conselheiros do faraó e pelo povo.
4 ሙሴን አከነ ጄዼ፤ “ዋቀዮ አከነ ጄዸ፤ ‘አን ገረ ሀልከን ወለካት ግብጥ ሁንደ ኬሰ ነንደርበ።
4 Disse, pois, Moisés ao faraó: "Assim diz o Senhor: ‘Por volta da meia-noite, passarei por todo o Egito.
5 እልመ ፈረኦን ነምቸ ቴሶረ ታኡ ሰና ሀንገፋ ጀልቀቤ ሀመ እልመ ጦምቦሬሼ ምዻን ዳክቱ ሰና ሀንገፋት እልም ሀንገፍን ብየ ግብጥ ኬሳ ሁንድ ንዱአ፤ አከሱመስ ሀንገፍን ሆሪ ሁንድ ንዱአ።
5 Todos os primogênitos do Egito morrerão, desde o filho mais velho do faraó, herdeiro do trono, até o filho mais velho da escrava que trabalha no moinho, e também todas as primeiras crias do gado.
6 ብየ ግብጥ ጉቱ ኬሰትስ ወዋቹ ጉዳን ተኩማ ዸገአሜ ህንቤክን ዮካን ዴብኤስ ህንዸገአምኔ ቶኮ ንዹፈ።
6 Haverá grande pranto em todo o Egito, como nunca houve antes nem jamais haverá.
7 ገሩ ሰበ እስራኤል ኬሳ ነመ ቶኮትዩ ዮካን ሆሪ ቶኮትዩ ሰሬን ቶኮዩ ህንዱቱ።’ እስንስ ዋን ከናን አከ ዋቀዮ ግብጢፊ እስራኤል ግዱት ገራ ገሩማ ፍዱ ንቤክቱ።
7 Entre os israelitas, porém, nem sequer um cão latirá contra homem ou animal’. Então vocês saberão que o Senhor faz distinção entre o Egito e Israel!
8 ቆንዳልቶትንኬ ኩኔን ሁንድኑ ገረኮ ዹፈኒ ና ሰገደን፤ ‘አትስ፣ ነሞትን ስ ዱካ ቡአን ሁንድኑስ ዴማ!’ ጄዹ፤ አንስ ኤርገሲ ነንዴመ።” ሙሴንስ አከ መሌ ኣሬ ፈረኦን ብራ በኤ።
8 Todos esses seus conselheiros virão a mim e se ajoelharão diante de mim, suplicando: ‘Saiam você e todo o povo que o segue! ’ Só então eu sairei". E, com grande ira, Moisés saiu da presença do faraó.
9 ዋቀዮ ሙሴዻን፣ “አከ ድንቂንኮ ብየ ግብጥት ባይአቱፍ ፈረኦን እስን ዸገኡ ድደ” ጄዼ።
9 O Senhor tinha dito a Moisés: "O faraó não lhes dará ouvidos, a fim de que os meus prodígios se multipliquem no Egito".
10 ሙሴፊ አሮንስ ድንቂወን ከኔን ሁንደ ፉለ ፈረኦን ዱረት ሆጄተን፤ ዋቀዮ ገሩ ፈረኦንን መተ ጀቤሰ ጎዼ፤ እንስ አከ እስራኤሎን ብየሳ ኬሳ ህንባኔ ዾዌ።
10 Moisés e Arão realizaram todos esses prodígios diante do faraó, mas o Senhor lhe endureceu o coração, e ele não quis deixar os israelitas saírem do país.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.