Êxodo 11
gaze (GAZE) vs NAA
1 ዋቀዮ ሙሴዻን አከነ ጄዼ፤ “አን አመሌ ዸእቸ ቶኮ ፈረኦኒፊ ግብጥት ነንፍደ። ኤርገሲ እን አሲ እስን ባሰ፤ ዬሮ አሲ እስን ባሱትሞ እን ጉቱማን ጉቱት እስን አርአ።
1 O Senhor disse a Moisés: — Trarei só mais uma praga sobre Faraó e sobre o Egito. Então ele os deixará sair daqui. E, quando deixar que vocês saiam, é certo que ele os expulsará totalmente.
2 አከ ቶኮን ቶኮን ዺራቲፊ ቶኮን ቶኮን ዱበርቲ ኦላሳኒራ ምአ ሜቲቲፊ ምአ ወርቄ ኤርግፈተን ሰበ ከነት ህም።”
2 Fale, agora, aos ouvidos do povo que todo homem peça ao seu vizinho e que toda mulher peça à sua vizinha objetos de prata e de ouro.
3 ዋቀዮ አከ ሰብን እስራኤል ፉለ ወረ ግብጥ ዱረት ሱራ አርገተን ጎዼ፤ ከነ መሌስ ሙሴን ብየ ግብጥ ኬሰት፣ ፉለ ቆንዳልቶተ ፈረኦኒቲፊ ፉለ ሰበ ግብጥ ዱረት አከ መሌ ኡልፍነ ቀቤሰ ቱሬ።
3 E o Senhor fez com que o seu povo encontrasse favor da parte dos egípcios. Além disso, o próprio Moisés era homem famoso na terra do Egito, aos olhos dos oficiais de Faraó e aos olhos do povo.
4 ሙሴን አከነ ጄዼ፤ “ዋቀዮ አከነ ጄዸ፤ ‘አን ገረ ሀልከን ወለካት ግብጥ ሁንደ ኬሰ ነንደርበ።
4 Moisés disse: — Assim diz o
5 እልመ ፈረኦን ነምቸ ቴሶረ ታኡ ሰና ሀንገፋ ጀልቀቤ ሀመ እልመ ጦምቦሬሼ ምዻን ዳክቱ ሰና ሀንገፋት እልም ሀንገፍን ብየ ግብጥ ኬሳ ሁንድ ንዱአ፤ አከሱመስ ሀንገፍን ሆሪ ሁንድ ንዱአ።
5 E todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó, que se assenta no seu trono, até o primogênito da escrava que mói a farinha, e todo primogênito dos animais.
6 ብየ ግብጥ ጉቱ ኬሰትስ ወዋቹ ጉዳን ተኩማ ዸገአሜ ህንቤክን ዮካን ዴብኤስ ህንዸገአምኔ ቶኮ ንዹፈ።
6 Haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve antes, nem haverá jamais.
7 ገሩ ሰበ እስራኤል ኬሳ ነመ ቶኮትዩ ዮካን ሆሪ ቶኮትዩ ሰሬን ቶኮዩ ህንዱቱ።’ እስንስ ዋን ከናን አከ ዋቀዮ ግብጢፊ እስራኤል ግዱት ገራ ገሩማ ፍዱ ንቤክቱ።
7 Porém contra nenhum dos filhos de Israel, desde os homens até os animais, nem mesmo um cão rosnará, para que vocês saibam que o Senhor fez distinção entre os egípcios e os israelitas.”
8 ቆንዳልቶትንኬ ኩኔን ሁንድኑ ገረኮ ዹፈኒ ና ሰገደን፤ ‘አትስ፣ ነሞትን ስ ዱካ ቡአን ሁንድኑስ ዴማ!’ ጄዹ፤ አንስ ኤርገሲ ነንዴመ።” ሙሴንስ አከ መሌ ኣሬ ፈረኦን ብራ በኤ።
8 E Moisés continuou: — Então todos esses seus oficiais descerão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: “Saiam daqui, você e todo o povo que o segue.” E, depois disto, sairei. E, enfurecido, Moisés se retirou da presença de Faraó.
9 ዋቀዮ ሙሴዻን፣ “አከ ድንቂንኮ ብየ ግብጥት ባይአቱፍ ፈረኦን እስን ዸገኡ ድደ” ጄዼ።
9 Então o Senhor disse a Moisés: — Faraó não vai ouvir vocês, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 ሙሴፊ አሮንስ ድንቂወን ከኔን ሁንደ ፉለ ፈረኦን ዱረት ሆጄተን፤ ዋቀዮ ገሩ ፈረኦንን መተ ጀቤሰ ጎዼ፤ እንስ አከ እስራኤሎን ብየሳ ኬሳ ህንባኔ ዾዌ።
10 Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante de Faraó. Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não permitiu que os filhos de Israel saíssem da sua terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.