Ester 4

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሞርዴካይ ዬሮ ዋን ሆጄተሜ ሰነ ሁንደ ቤኬት ኡፈተሳ ተርሳሴ፣ ወያ ገዳ ኡፈቴ፣ ዳራ ኦፍት ፍርፍርሴ፣ ሰገሌ ጉዳዻን ወዋቻ ህቅፈቴስ ቦኣ ገረ ወለካ መጋላት ገድ በኤ።
1 Quando Mardoqueu soube o que se tinha passado, rasgou suas vestes, cobriu-se de saco e cinza, e percorreu a cidade, dando gritos de dor.
2 እን ገሩ ሰበቢ ነምን ኡፈተ ገዳ ኡፈቴ ቶኮዩ አከ ኦል ሴኑ ህንኤየመምኔፍ ሀመ ከረ ሞትቻ ቆፈት ዴሜ።
2 Veio desse modo até diante da porta do rei, pela qual ninguém tinha o direito de passar com vestes de luto.
3 ኩታሌ ብያ ሁንደ እዶ አጀጅኒፊ ለብሲን ሞትቻ ገኤት ገድ ጉዳን፣ ሶምን ቦእቺፊ ወዋናን ይሁዶተ ግዱ ቱሬ፤ ባይኤንሳኒ ኡፈተ ገዳ ኡፈተኒ ዳራ ኬሰ ጪሰን።
3 Em cada província, em toda parte onde chegava a ordem do rei e seu edito, havia grande desolação entre os judeus. Jejuaram, choraram e fizeram lamentações; e muitos se deitavam sobre o saco e a cinza.
4 ዬሮ ዱበርቶትን ተጃጅልቶትን አስቴሪፊ ጡኣሺወን ዹፈኒ ዋኤ ሞርዴካይስ እሼት ህመንት አስቴር አከ መሌ ገድቴ። እሼንስ ቆደ ኡፈተ ገዳ ወያ እን ኡፈቱ ኤርግቴፍ፤ እን ገሩ እሳን ሀርካ ፉዸቹ ድዴ።
4 As criadas de Ester e seus eunucos vieram contar-lhe o que se passava, e isso lhe causou grande temor. Mandou roupas para revestir Mardoqueu, fazendo-lhe despir o saco de que estava coberto, mas ele não as aceitou.
5 ከነረት አስቴር ጡኣሺወን ሞትቻ ኬሳ ሀታክ እሰ እሼ ተጃጅሉፍ ረመደሜ ሰነ ዋምቴ አከ እን ሞርዴካይ ብረ ዴሜ፣ ረኮ ኡመሜፊ ረኮን ሱን ማሊፍ አከ ኡመሜ ቤኩፍ አጀጄ።
5 Então Ester, chamando Atac, um dos eunucos que o rei pusera a seu serviço, encarregou-o de perguntar a Mardoqueu o que significavam aqueles sinais de dor.
6 ከናፉ ሀታክ ገረ ኦብዲ መጋለቲ ከን ከረ ሞትቻ ዱራ ሰናት ሞርዴካይ በኤ።
6 Atac foi ter com Mardoqueu, que estava na praça da cidade, diante da porta do rei.
7 ሞርዴካይ ዋን እሰረ ገኤ ሁንደ፣ ማለቀ ሃማን ይሁዶተ በሌሱዻፍ መንኩሰ ቀቤኘ ሞትቻት ገልቹፍ ዋዳ ገሌ እሰት ህመ።
7 Soube dele tudo o que tinha acontecido e a quantia de dinheiro que Amã tinha prometido recolher ao tesouro real em troca da destruição dos judeus.
8 አከሱመስ መርዶክዮስ አከ እን አስቴርት አርግሲሴ እሼዻፍ እብሱፍ ገረ ገልቸ በሬፈመ ለብሲ ከን እሳን በሌሱዻፍ ሱሳ ኬሰት ለብሰሜ ሰነ እሰት ኬኔ፤ አከ እን አከ እሼን ሞትቸ ብረ ዸቅጤ እት ቦሴ ሰበ እሼቲፍ አራረ ከዸቱ እት ህሙፍስ እሰ አጀጄ።
8 Mardoqueu lhe entregou também uma cópia do edito, publicado em Susa para exterminá-los. Devia mostrá-la a Ester, pô-la a par de tudo e movê-la a ir ter com o rei para implorar sua graça e interceder junto dele em favor do povo.
9 ሀታክ ዴብኤ ዋን ሞርዴካይ ጄዼ አስቴርት ህሜ።
9 Atac veio referir a Ester as palavras de Mardoqueu,
10 አስቴርሞ አከ እን አከነ ጄዼ ሞርዴካይት ህሙ እሰ አጀጄ፤
10 mas a rainha mandou Atac responder-lhe:
11 “ቆንዳልቶትን ሞትቻ ሁንዲፊ ሰብን ኩታሌ ብያ ሞትቻ አከ ሞትች ዮ ነምን ከምዩ ዺረስ ተኡ ዱበርቲን ኡቱ ህንዋመምን ኩታ መና እሰ ገረ ኬሳ ኦል ሴኔ ፉለ ሞትቻ ዱረት ዽኣቴ አከ ሞትች ሴረ ቶኮ ቆፈ ቀቡ ጄቹንስ አከ አጄፈሙ ንቤኩ። ነምን ቶኮ ዮ ሞትች ቦኩ ሞቱማ ከን ወርቄ ሰነ ድሪርሴፍ ቆፈ አጄፈሙ ኦለ። አን መታንኮዩ ጉዮተ ሶዶመን ከነ ኬሳ አከን ፉለ ሞትቻ ዱረት ዽኣዹፍ ዋመሜ ህንቤኩ።”
11 Todos os servos do rei e o povo de suas províncias sabem bem que, para quem quer que seja, homem ou mulher, que penetrar sem ser chamado na câmara interior do palácio, há uma lei real condenando-o à morte, exceção feita somente àquele para o qual o rei estender seu cetro de ouro, conservando-lhe a vida. E eis que são já trinta dias que não sou chamada junto ao rei.
12 ዮሙ ዱቢን አስቴር ሞርዴካይት ህመሜት፣
12 As palavras de Ester foram referidas a Mardoqueu, e este lhe mandou responder:
13 እን አከነ ጄዼ ዴቢ ከነ ኤርጌ፦ “አት ሰበቢ መነ ሞትቻ ኬሰ ጅርቱፍ ይሁዶተ ሁንደ ኬሳ ዋን አት ቆፍት በራረምቱ ህንሴእን።
13 Não imagines que serás a única entre todos os judeus a escapar, por estares no palácio.
14 ዮ አት ዬሮ ከነት ጨልእፍቴ ገርጋርሳፊ ፉረምን ይሁዶታ እዶ ብራቲ ንዹፈ፤ አቲፊ መን አባኬቲ ገሩ ንበዱ። ማልቱ ቤከ? አት ታይታ ሞቱማ ቀበቹንኬ ዬሮ አከናቲፍ ተኣቲ።”
14 Se te calares agora, o socorro e a libertação virão aos judeus de outra parte; mas tu e a casa de teu pai perecereis. E quem sabe se não foi para essas circunstâncias que chegaste à realeza.
15 ከነረት አስቴር አከነ ጄቴ ዴቢ ከነ ሞርዴካይት ኤርግቴ፦
15 Ester mandou responder a Mardoqueu:
16 “ዸቂቲ ይሁዶተ ሱሳ ኬሰ ጅረን ሁንደ ወልት ቀቢቲ ና ሶማ። ቡልቲ ሰዲ፣ ጉያ ዮካን ሀልከንሌ ሆማ ህንኛትና ዮካን ሆማ ህንዹግና። አኒፊ ዱበርቶትን ተጃጅልቶትንኮዩ አኩመኬሰን ንሶምነ። ዮ አከስ ተኤ ወን ኩን ሴራን አለ ተኡሌ አን ገረ ሞትቻ ነንዸቀ። አን ዮን በዴስ ነንበደ።”
16 Vai reunir todos os judeus de Susa e jejuai por mim sem comer nem beber durante três dias e três noites. Eu farei a mesma coisa com as minhas criadas. Depois disso, apesar da lei, irei ter com o rei. Se houver de morrer, morrerei.
17 ከናፉ ሞርዴካይ ዴሜ ዋን አስቴር እሰ አጀጄ ሁንደ ሆጂረ ኦልቼ።
17 Mardoqueu se retirou e fez o que Ester pediu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.